12 Авторизованной версии - «И Бог создал великих китов».
13 Это чудовище в Авторизованной версии названо драконом, а в Синодальном переводе - крокодилом (Ис. 51, 9).
Шестьдесят пять миллионов лет назад астероид, превышающий по величине гору Эверест, столкнулся с Землей, взорвался с силой трехсот миллионов водородных бомб - и убил всех динозавров.
Слова «астероид» и «динозавр» стоят в библейском коде рядом. Там же присутствует и библейское название тех существ, которых Господь создал раньше других обитателей Земли.
«И сотворил Бог рыб больших...» - говорится в двадцать первом стихе первой главы Книги Бытия
12
. «Рыб больших» - это традиционный перевод. В оригинале на древнееврейском языке в этом месте употреблено стародавнее слово «танин». Смысл его довольно темен, в словарях оно трактуется как «крокодил» или «морское чудовище», но какой бы точки зрения не придерживаться - ясно: речь идет о каких-то крупных морских животных, которых в наши дни не существует.
В скрытом тексте Библии точка пересечения слов «дракон» и «динозавр» располагается чуть выше слова «астероид». Рядом библейский код называет имя чудовища, которое, согласно преданию, Бог убил еще до создания человека.
Невозможно счесть случайностью то, что имя чудовища, с которым, как утверждает Библия, сразился Бог, - Раав
13
- появляется в библейском коде именно там, где пересекаются «астероид» и «динозавр».
Полная фраза в скрытом тексте выглядит так: «поразит Раава».
Это наводит на мысль, что истребление динозавров и было тем самым драконоборством - космическим событием, о котором вспоминает пророк Исайя: «Восстань, восстань, облекись крепос-тию, мышца Господня! Восстань, как в дни древние, в роды давние! Не ты ли сразила Раава, поразила крокодила?» (Ис. 51, 9)