лами. (Ѳеко, Ефрафа. иначе Виф-леем, Фогор, Етам, Кулон, Та
тами, Сорес, Карем, Галлим, Вефяр и Манохо: одиннадцать го-
долиной, на пути из Хеврона в Вифлеем, носить название „Хурбет-Джедур" Беф-Аноо указывается на месте „Бейг-Анун" с заиечательнымн остатками зданий из Внзантийско-хрнстианскоговремени, находящемся в ИѴ2 часах пути на север от Хеврона, вблизи Халхула и Веф-Цура.
Следующие затем в 59-мь ст. название 11 городов, составляющих 5-ю группу и находившихся к северу от перечпсленных прежде, поставленныя в скобках, не читаются в нынешнем еврейском тексте и в латннском переводе блаж. Иеронима. Они сохранились только в списках греческогоперевода 70-тн. Пропуск здесь в нынеганем еврейском тексте прнзнант и сторонниками последняго и обясняется тем, что опущенный отдел библейскоготекста оканчивается темп же словами: („вехацере-ген"=) с их селами, как и предшествующий ему отдел, составляющий первую половину 59-го стиха; древний переписчик еврейск. текста, списав первую половину стиха, оканчивающуюся указанным словом, по недосмотру опустпл вторую, оканчивавшуюся гвми же словами н прямо начал спнс „вать 60-й ст. Пропуск здесь в еврейск. тексгв виден из того, что по нему самая северная часть удела Иудина колена, ближайшая к Иерусалиму, оказывается не имеющею городов во времена I. Навнна, между тем, как другие части этого удела, даже самыя . южныя, примыкающие к пустыне, нмелн значительное число городов, занесенных в перечень. Из 11 городов, вазвание которых сохранены переводом 70-ти, нзвестны по своему положению: Ѳеко, бывший родиною прор. Амоса, находился в 2-х часах пути на юго-восток от Вифлеема; сохранившиеся на его безлюдном теперь месте развалины п между ними —ирнстианскогохрама доселе носят древнее название „Такуа". Ефраеа иначе Вифлеем, называемый Иудниым в отличие от другого Внфлеема в Завулоновом колене (XIX, 15), находится в 2-х часах пути от Иерусалнма к Хеврону. Он расположен на двух холмах, соеднненных между собою невысокой горой, которые окружены плодородпыми равнинами н заняты виноградниками, фиговыми, миндальными, оливковыми и др. деревьями южных стран, между гем, как иа час пути к востоку от города начинается пустыня, в которой только мелкий скот может находить скудный корм. От этого плодородие своей почвы, особенно бросавшогося в глаза в виду близкой к нему пустыни, он получил свое древнее (Ефрафа) н новое (Впфлеея) название, имеющее однородный смысл: первое значить: „плодоносное поле", второе: „дом хлеба". Однн из самых малых городов в земле Иудпной (Мнх. V, 2), Внфлеем сделался пзве-стен, как место роднны Давида, и— славвым во всем хрнстианском мире, как место рождение ио плоти Христа Спасителя. Пещера Рождества Христова с древннм велико-лепным над нею храмом находится в северо-восточной части города. Фогор, по Евсевию бывший вблизи Впфлеема, находился на аесте нынешних разватин „Фагур", между Вифлеемом и Хевроном, к западу от дороги к последнему. Етам находился также вблизи Внфлеема. В древностях I. Флавие (VIII, 7, 3) город „Ифам" описан, как приетный по своим садам ь и источннкам и вместе богатый, находпвшийся в двух схойнах (120 стадий или 21 верста) фт Иерусалима. Этому соответствует вади—н „Аин Аттан", находящееся между Влфлеемом и Фагуром. Кулон с вероятностью отожествляется с пынешней деревней Кулоние в 1Х/2 часах от Иерусалима по дорогв в Рамле и Яффу. Местом Сорес признается деревня Сарнс в 4-х часах пути на запад от Иерусалима. Карем в настоящее время большая деревня „Аин Карим" в 2-х часах пути на запад от Иерусалняа. Вефир находился, может быть, иа месте нынешней деревни „Виттир", расположенной на высокой горе, в красивой местности, в 2-х почти часах пути на запад от Вифлеема. Города: Татами, Галлим и Манохо не нзвестны по своему положению.
1) Святая Земля, II, 96: Здесь место Гедора указывается в „Аин-фд-Дирве" который у других ияследоватфлей отличается от „Хурбет Джфдур",
ГЛАВА 15.
ШСУСА НАВИНА.
99