29. За ними чинил Садок, сын Иммера. против своего дома, а за ним чинил Шамаия, сын Шеха-нии, сторож восточных ворот.
30. За ним чинил Ханания, сын Шелемии, и Ханун, шестый сын Цалафа, на втором участке. За ним чинил Мешуллам, сын
Берехии, против комнаты своей.
31. За ним чинил Малхия, сын Гацорфия, до дома нефинеев и тор-говцев, против ворот Гаммиф-кад и до угбльного жилья.
32. А между угольным жильем до ворот Овечьих чинили серебряники и торговцы.
шевие к царскому дворцу, и, следовательно, их нужно искать на ю.-востоке храмовой площади, откуда они пели в Кедронскую долину.
29. ИИИемаия, сын Шехании, сторож восточных ворот, т. е. названных в ст. 26 Водяных ворот. Участок Шемаии не указан. Вероятно, как сторож восточных ворот, он чинил эти ворота и прилегающую к ним часть стены.
30. Слова шестой сын Цалафа возбуждают недоумение, так-как в других .местах главы нодобных указаний не делается. Возможно, что в текст вкралась погрешность.—0 Мещулламе, сынЬ Берехии, сообщается (ср. III, 4; VI, 18), что он чинил против комнаты своей (слав, „противу сокровищницы своей"). Вероятно, это была комната, служившая целям богослужения.
31. Малхия, сын Гацорфия (hazzorphi). Последнее слово Гутз читает hazzarphi и понимает, как указание на происхождение Малхия из Сарептк („сарептя-нин"); но обычно слово понимается в смысле нарицательного, и как указание на то, что Малхия принадлежал к цеху мастеров золотых двл.—До дома нетнеев и торговцев.—По ст. 26 нефинеп жнли на ОфелЬ. В ст. 31, нужно думать, идет речь не о жилище их, а о месте службы, которое находилось, иовпднмону, на сев.-вост. от храма. Поставленные в связь с нефинеянамп торговцы были, конечно, продавцами предметов, нужных для богослужения (ср. Mo XXI, 12; Иоан. II, 14). Им, очевидно, было предоставлено около храма здание, в котором имелп сребывание и нефияеи.— Против ворот Гаммифкад и до угольного жилья. Ворота Гаммифкад -(слав, „врать судных") не принадлежали к городской стене, потому что, как замечено, строили стену против иих. Вероятно, образовывали вход в упоминаемый у Иез. XLIII, 21 mipkad habait (слав, „во отлученнем храме"),—место сожжения жертвы за грех, (с евр.: „возвышение угла"). Угольное жилье,—может быть, вечго вроде башнн, находилось в сев.-вост. углу храмовой площади, на месгЬ теперешняго „трона Соломона". Должно заметить, что текст ст. 31 передается не всеми одинаково. Вместо чтения нашего перевода некоторые (Берг, Рнссель, Каут) читают: „За ним ЧИНИЛ Малхия, до дома нефинеев и [за ним чинили] торговцы". Текст греч. и слав, также дают мысль, отличвую от чтения русск. перевода.
32. Серебряники,—по Perles. Anolekt. 78, меновщики.
ГЛАВА 3.
НЕЕ
M I И.
251