Жития святых, патерики, прологи, минеи, фрагменты хроник, апокрифы.
А.П. Лопухин ТОЛКОВАЯ БИБЛИЯ или Комментарий на все книги св. писания Ветхого и Нового Завета. С иллюстрациями. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ТОМ ТРЕТИЙ
  Предыдущая все страницы
Следующая    
А.П. Лопухин
ТОЛКОВАЯ БИБЛИЯ
или Комментарий на все книги св. писания Ветхого и Нового Завета.
С иллюстрациями.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ТОМ ТРЕТИЙ
стр. 303
Увеличить страницу
и священники и левиты и все, которых дух подвиг Господь идти и строить дом Господу в Иеруса-лиме; 9. a жившие в соседстве с ними всем помогали им: серебром и золотом, и конями и скотрм и весьма многими обетными прйноше-ниями многих, которых дух подвигнуть был. 10. И царь Кир вынес священные сосуды Господа, которые Наву-ходоносор перенес из Иерусали-ма и поставил в своем кйиище. 11. Вынеся же их, Кир, царь Персидский, передал их Мифрида-ту, своему сокровище-хранителю, 12. а через него они переданы были Саманассару, князю Иудеи. 13. Число же их было: возлп-вальниц золотых тысяча, возли-вальниц серебряных тысяча, се-ребряных курильниц двадцать девять, чага золотых тридцать, серебряных дв тысячи четыреста десять, и других сосудов тысяча. 14. Всех сосудов золотых и серебряных принесено пять тысяч четыреста шестьдесят девять. 15. И принесены они Саманасса-ром и возвратившимися с ним из плена Вавилонскаго в Иерусалим. 16. Во время же царствования Ар таксеркса, царя Персндскаго, Вилем и Мифридат, и Тавеллий и Рафим, и Веелтефм и Самеллий писец и другие, согласившиеся с ними, оби-тавшие в Самарии и других мес-тах, писали ему следующее письмо: 17. Царю Артаксерксу, господину, рабы твои Рафим, описатель про-исшествий, и Самеллий писец, и прочие из совета их и судьи, находящееся в Келе-Сирии и Фи-никии. 18. Да будет ныне известно господину царю, что вышедшие от вас к нам Иудеи, пришедши в Иерусалим, в этот отступничес-кий и коварный город, устрояют площади его, возобновляют стены и полагают основание храма. 19. Итак, если этот город будет отстроен и стены его окончены, то они не только не согласятся платить подати, но и возста-нут против царей. 20. И кяк уже начато построение храма, то мы за благо признали не пренебрегать этим, 21. но известить господина царя, не благоугодно ли тебе посмотреть в книгах отцов твоих. 22. Ты найдешь запись о том в памятных книгах и узнаешь, что этот город был изменник 12. А чрез него они (сосуды) переданы были Саманассару (Sajjiavao-aapw). В VI, il тоже лпдо называется Саванассаром (SajBavaaç.). В 1 Ездр. I, 8; V, 14. 16—у LXX тоже имя встречается в форме Saaapaaàp и SajBavaaàp. Из IV, 13; V, 6 видно, что писатель 2 Ездр. разумеет иод этим именем Зоровавеля. 14. Общее число всех сосудов определяется цифрой 5469. В 1 Ездр. I, 11 „указано другое число. Возливальниц=апоѵ$£их, в 1 Ездр. фо5ст?)ргс, рус. „блюд". Курильниц (ihnaxai) в 1 Ездр. по рус. перев. „пожей". Цифры 2 Ездр. некоторыми авторами считаются более точными, чен 1 Ездр. Но общип характер разсматри-ваемон книги едва-ли дает основание для этого. 16—31. Ст. 16—31 представляють воспроизведете 1 Ездр., IV, 1-23. См. прим. к 1 Ездр. Имена людей, противодеГиствовавшпх иудеям, названы нныя. Вилем— Вншлам. Таееллий = Тавеил. Раеим^Рехум. Веелтефм: полагают, что автор принял за собственное имя титул Рехума = ЬееНеепи, „советник", как п LXX в 1 Ездр. IV, 9 PsoOfi BaXxàp.. Самеллий = Шпмшай (1 Ездр. IV, 9). К хроно.югии отдт.ла см. прим. к. 1 Ездр. IV, 7. 17. И судьи. Вероятно, ошибочный перевод собственного имени Дивен (назва-ние народа), иринятаго за нарицательное. 18. И полагают остеите храма. В редакцин письма 1 Ездр. IV, речь идет только о стевах; о храме же не говорится. Ко времени Артаксеркса храм уже был отстроен. Писатель по своему понял документ. ГЛАВА 2. -JJ Е 3 Д Р Ы. 299
  Предыдущая Начало Следующая    
На Главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе