вещи и золотые вещи и одежды и дал Ревекке; также и брату ея и матери ея дал богатые подарки.
54. И ели и пили он и люди, бывшие с ним, и переночевали. Когда же встали поутру, то он сказал: отпустите меня (и я пойду) к господину моему.
55. Но брать ея и мать ея сказали: пусть побудет с нами де-в il на дней хотя десять; потом пойдешь.
56. Он сказал им: не удерживайте меня, ибо Господь блого-устроил путь мой; отпустите меня, и я пойду к господину моему.
57. Они сказали: призовем де-вицу и спросим, что она ска-жет.
58. И призвали Ревекку и сказали ей: пойдешь ли с этим чело-веком? Она сказала: пойду.
59. И отпустили Ревекку, сестру свою, и кормилицу ея, и раба Ав-раамова, и людей его.
60. И блогословили Ревекку и сказали ей: сестра наша! да родятся от тебя тысячи тысяч, и да
владеет потомство твое жилищами врогов твоих!
61. И встала Ревекка и служанки ея, и сели на верблюдов, и по-ехали за тем человеком. И раб взял Ревекку и пошел.
62. А Исаак пришел из Беер-лахай-рои, ибо жил он в земле полуденной.
63. При наступлении вечера Исаак вышел в поле поразмыслить, и возвел очи свои, и увидел: вот, идут верблюды.
64. Ревекка взглянула, и увиде-ла Исаака, и спустилась с верблюда.
65. И сказала рабу: кто этот че-ловек, который идет по полю на встречу нам? Раб сказал: это господин мой. И она взяла покрывало и покрылась.
66. Раб же сказал Исааку все, что сделал.
67. И ввел ее Исаак в шатер Сарры, матери своей, и взял Ревекку, и она сделалась ему женою, и он возлюбил ее; и утешился Исаак в печали по (Сарре,) матери своей.
тов женщина далеко не находилась в том порабощеиии, в какои позднейшая история застает ее у других восточных народов.
59. „и кормилицу ея... Вероятно, речь идет о Деворре (XXXV, 8); хотя LXX и славянский перевод зам-вняют это указание другим — „и имения ея (LXX: бтсар^оѵта aôrïjç).
60. „И блогословили Ревекку... Это молитвенное блогосювение имело проро-чественный характер, поскольку Ревекка, в качестве жены Исаака, явилась одной из родоначальниц многочисленная еврейского народа и еще болыпого количества всех верующих.
62. „А Исаак пришел в Беер-лахай-рои, т. е. к источнику „Живого, видящего меня, как назвала его Агарь, в память бывшого ей здесь богоявления (XVI, 14).
63. „Исаак вышел в поле поразмыслить... В большинстве переводов последний глогол заменен его спнонимом с еврейского языка — „помолиться, что еще лучше характеризует блогочестиво-религиозную н кроткую натуру Исаака.
64—65. При встрвче с Исааком, Ревекка спустилась с верблюда и покрылась покрывалом; первое—вероятно ея почтение к будущему мужу, а второе символизировало его право обладания ею (1 Кор. XI, 10).
67. „И ввел ее Исаак в шатер... и она сделалась ему женою, и он возлюбил ее... Вот краткая, но вместе сильная характеристика семейных отно-шений патриархального периода.
148
ТОЛКОВАЯ БИБЛИЯ.
ГЛАВА 24.