и дала ее Иакову вь жену (и он вогаел к ней).
10. И Зелфа, служанка Лиина, (зачала и) родила Иакову сына.
11. И сказала Лия: прибавилось. И нарекла ему имя: Гад.
12. (И еще зачала) Зелфа, служанка Лин, и родила другого сына Иакову.
13. И сказала Лия: к благу моему, ибо блаженною будут называть меня женщины. И нарекла ему имя: Аснр.
14. Рувим пошел во время жатвы пшеницы, и нашел мандра-горовые яблоки в поле, и принес
их Лии, матери своей. И Рахиль сказала Лии (сестре своей): дай мне мапдрогоров сына твоего.
15. Но (Лия) сказала ей: неужели мало тебе—завладеть мужем мо-им, что ты домогаешься и мандра-горовь сына моего? Рахиль сказала; так пусть он ляжет с тобою эту ночь, за мандрогоры сына твоего.
16. Иаков пришел с поля вече-ром, и Лия вышла ему на встречу и сказала: войди ко мне (сегодня), ибо я купила тебя за мандрогоры сына моего. И лег он с нею в ту ночь.
ревность, н она устраиваеть новое сожительство Иакова; „зиая,—говорить Абарбанель, — что Иаков будет иметь 4 жены, Лия спешит предупредить, как бы он не взял 4-ю жену со стороны- (Philipps. 151).
10—11. Гад—с евр. счастие (у Ис. LXV, 11, Гад—божество счастья у язычников). Олово bagad—в счастья, или: к счастию, LXX: ео-ш^т), Vulg.: féliciter, слав.: „блого мне случися,-некоторые евр. кодексы (у Кеиикотта) разделяют на два: ba-fgad, „идет или пришло счастие; последнее чтение отмечено у масоретов зиаком Кеги: Но авторитете LXX, I. Флавия, Таргума, и параллелизм сиова bagad с словом beaschri (ст. 13) говорят в пользу первого чтевия. На вопрос: почему Ппсание упоминаеть здесь о случат (то^у)) бл. Оеодориг отввчаеть (стр. 88): „слова: „блого мне случися изречены ие Иаковом, а женою его Лиею, воспитанною не в блогочестии и мало наставленною в божественном. В XLIX, 19 имя Гад сближается с словом gedud, совм, отряд („идет сонм, т. е. детеп, как некоторые толковали).
12—13. Имя второго сына Зельфы — Ашср-Асир, по звачению, синонимично имени Гад: beaschri (Vulg.: pro beatudine mea)—„к счастью, ко благу моему; мо-тив: „яко ублажать мя (ст. 13) напоминаете величествевное исповедавие Богоматери (Лук. 1, 48).
14. Рувим (имевший в данное время, вероятво, лет 5 от роду), во время жатвы пшеницы, т. е. в мае, в поле находить мандрогоры или мандрогоровые яблоки, евр. название дудаим, amatoria (LXX: pfjXa pavSpayopuv) — яблоки любви; по ве-роятнейшему обясвению, растение это—так называемое Atropa belladona (род белены), растущее в Палестине и соседннх странах, имеющее наркотнческие свойства й считавшееся содействующим чадородию. На крепком стволе этого растения появляются зеленовато-белые лепестки цветов, служащие предвестием весив (Несв. п. VII, 14), из которых к маю созревають небольшие яблочки красно-желтого цвета, е сильным наркотическим, хотя и приятным запахом. Вера в таинственное отношение этого растения (по строю своему напоминающего человека) побуждала и в древности, и в средние века приготовлять из него напиток любви. Повидимому, в Месопотамии мандрогоры были редки, п страстная Рахиль, не утратившая еще надежды иметь собствен-выхь детей, прнбтает к предполагаемой магической силе мандрогоров. В условип о последних достигаете наивысшей степени борьба Лии и Рахили.
15—16. Лия, разделяя веру Рахили в оплодотворяющую силу мандрогоров, не соглашается уступить их Рахили, при чем как пз ея упрека, так из ответа Рахили видно, что Рахиль всецело завладела Иаковом (ср. „превозмогла, ст. 8), так что только с ея разрешения, за уступленные ей Лиею мандрогоры, последняя получает супружеское общение с Иаковом. Без сомнения, свящ. писатель не разделяет суеверия Лии и Рахили о действии мандрогоров и еще менее прииисывает им (вопреки мнению
174
ТОЛКОВАЯ БИБЛИЯ.
ГЛАВА 30.