16. И оставила одежду его у себя до прихода господина его в дом свой.
17. И пересказала ему те же слова, говоря: раб Еврей, которого ты привел к нам, приходил ко мне ругаться надо мною (и говорил мне: лягу я с тобою);
18. но, когда (услышал, что) я подняла вопль и закричала, он оставил у меня одежду свою и убежал вон.
19. Когда господин его услышал слова жены своей, которые она сказала ему, говоря: так по-ступил со мною раб твой,—то воспылал гневом;
20. и взял Иосифа господин его
и отдал его в темницу, где заключены узники царя. И. был он там в темнице.
21. И Господь был с Иосифом, и простер к нему милость, и да-ровал ему блоговоление в очах начальника темницы.
22. И отдал начальник темницы в руки Иосифу всех узников, находившихся в темнице, и во всем, что они там ни делали, он был распорядителем.
23. Начальник темницы и не смотрел ни за чем, что было у него в руках, потомучто Господь был с Иосифом, и во всем, что он делал, Господь давал успех.
(ст. 16—18), в том хитром и ковариом, ио верном разсчете, что первая ложь, последовавшал непосредственно после инкриминируемая факта и имевшая (в лнце домашних) приобрести свидетелей своей истинности, сделает более вероятною ложь вторую. Клевету свою на Иосифа она ведет с великим нскусством. Она с велнчай-шим презрением называет „еврея (ср. XLIII, 32; XLVI, 34) и такнм образом, лицемерно выражая свое отвращеиие к Иоснфу и даже стараясь передать это отвращение и домашним („иад нами, ст. 14), она пытается в корне уничтожить противоположное (о ея отвергнутой любви) предположение людей, едва ли, впрочем, особенно расположенныи к любимцу хозяина дома Иосифу. В свидетельство истины своих слов она указывает 2 момента, фактически вервые, ио извращенно мотивированные и умышленно переставленные один на место другого: 1) крик ея и 2) якобы добровольное оставление Иосифом одежды (ст. 15), между гем последнее произошло раньше и было вследствием василия Иосифу со стороны египтянки, крик же ея о помощи или защите явился вынужденною снмуляциею обиды уже после сего.
16—18. То же искусство—занять вместо положения обвиняемой роль обвинительницы-—выражает жена Потифара и в обращении к мужу (о нем пренебрежительно упомянула она еще, ст. 14, в разговоре с домашними): ему она высказываете свой притворный гиев и упреки за то, что он, неосмотрительно введя в дом „раба-еврея, сам был последнеею, хотя и косвенною, причиною ея и семьп позора.
19. ИИотифар „воспылал гневом, на кого—на Иосифа или на жену, не сказано. По иудейским толковникам, Иотнфар не поверил обвинению жены своей, потому что в протнвном случае он казнил бы человека, покусившогося осквернить его ложе; но он не хотел далее разследовать дело, избегая позора для себя и семьи своей. Что однако гнев его по крайней мере в первое время обращен был на Иосифа, а не на жену, видно из последствия описанного происшествия в изложенной клеветы: он заключаете Иоспфа в темницу (ст. 20), вероятно, и не выслушав обви-няемого, о самозащиге которого текст ничего не говорите. „Если,—говорите св. Иоанн Златоуста (Вес. LXII, стр. 669) о Потпфаре,—он не верил, то не следовало заключать его в темницу; а если поверил тому, что слова египтянки правдивы, то Иосиф заслуживал уже не заключения в темницу, а смертной казни п самого высшого ва-казания... Но рука Вышнего удержала чужеземца, и не допустила его тотчас устремиться на убийство юноши.
20. Название темницы—sohar, не встречающееся нигде в Бпблив, кроме историп Иосифа (XXXIX, 20—23; XL, 3—5), п употребляемое здесь с пояснительным заме-чанием: „место, где заключены узники царя (т. е. преступники государственные),
220
ТОЛКОВАЯ БИБЛИЯ.
ГЛАВА 39