Когда мы в указанном месяце [май 1183 года -
прим.] находились в Александрии, мы прежде всего увидели [там]
большую толпу людей, собравшуюся для созерцания пленных румийцев, которых
ввели в город посаженными на верблюдах — лицами к хвостам, а вокруг них
[шли люди] с барабанами и трубами. Мы спросили об их деле, и нам рассказали
их историю, разрывающую сердца жалостью и печалью. А именно: некоторое
число христиан из Сирии собралось и соорудило корабли в принадлежащей
им местности, расположенной недалеко от моря Кулзум (74). Затем они перенесли
их по частям на верблюдах своих соседей — бедуинов, с которыми они условились
о найме. Достигнув морского побережья, они скрепили свои корабли гвоздями,
закончили их постройку и снаряжение, столкнули их в море и отплыли, чиня
препятствия [движению] паломников.
Христиане достигли моря ан-Наам (75) и сожгли в нем около 16 кораблей,
а затем дошли до Айзаба, где захватили корабль, прибывший с паломниками
из Джидды, и захватили также на суше большой караван, который шел из Куса
в Айзаб, и перебили всех [людей], и никто не уцелел.
Они овладели двумя кораблями, которые доставили купцов из Йемена, и сожгли
большое количество съестных припасов на этом берегу, приготовленных для
снабжения Мекки и Медины — да возлюбит их Аллах! Они совершали мерзкие
преступления, подобных которым не было слыхано в исламе. Ни один румиец
никогда не достигал этих мест! А одно из самых больших преступлений, о
котором невозможно слышать из-за [его] мерзости и безобразия, состояло
в том, что они намеревались войти в город пророка, — да благословит его
Аллах и приветствует! — и вывезти из него святую гробницу (76). Они не
скрывали этого, и молва об их намерениях разнеслась повсюду. И Аллах покарал
их за бесчестие и стремление получить то, что запрещено божьим промыслом.
Между ними и Мединой было не более дневного перехода, но Аллах предотвратил
их нападение с помощью кораблей, снаряженных в Мисре и Александрии, на
которых с храбрецами из моряков-магрибинцев прибыл хаджиб (77) по имени
Лулу. И они догнали врагов, стремившихся спастись, и захватили всех их
до последнего, и это было чудо из чудес предопределения! И настигли их,
[несмотря на] разделявшее их длительное время пути — свыше полутора месяцев
или около того, и убивали их, и брали в плен, и пленные были разделены
по городам, чтобы их там казнить, а некоторые из них были направлены в
Мекку и Медину. Аллах прекрасным своим деянием избавил ислам и мусульман
от большой опасности, и слава Аллаху, господину миров!
Примечания:
74 Море Кулзум — Красное море.
75 Море ан-Наам — северная часть Красного моря между Суэцем, Айзабом и
Джиддой, ибо каждая часть этого моря носила название той области, которую
оно омывало.
76 Речь идет о предприятии Реджинальда Шатильонского, правителя Карака,
намеревавшегося вторгнуться в Аравию и разрушить священные города — Мекку
и Медину. Он переправил свои корабли по частям в залив Акаба и послал
флот для разграбления Айзаба и два корабля для блокады Айлы. Египетский
флот под командованием Лулу отправился за ним вдогонку, снял блокаду Айлы
и уничтожил флот крестоносцев. Реджинальд Шатильонский спасся, многие
крестоносцы были убиты, многие взяты в плен. Пленные затем были отправлены
в разные города, проведены через них для всеобщего обозрения, а затем
казнены. Ибн Джубайр был свидетелем подобного «парада» в Александрии.
77 Хаджиб (от араб. «хаджаба» — «закрывать, не допускать») — первоначально
лицо, ответственное за охрану дверей, ведущих к правителю. Позже этот
термин сделался титулом, соответствующим положению при дворе и должности,
содержание которой значительно различалось в разных областях в разные
периоды. В данном случае хаджиб близок по смыслу к должности адмирала,
командующего флотом.
Фрагменты
о Рено де Шатильон из книги:
Ибн Джубайр«Путешествие"М. Наука. 1984
Перевод Л. А. Семеновой
|
|
|