ПРИМЕЧАНИЯ
берти-архитектор»,
стр. 217 письмо Лодовико Гонзага к Альберти от 23 июня
1460 г. по поводу организации выделки черепицы для (постройки Сан Себастьяно
в Мантуе.
...мастеров... —■
То есть тех плотников или строителей, о которых Альберти
предпочитал не говорить в своем торжественном предисловии (стр. 6, абэ. 3),
но от которых, как ему было хорошо известно, зависит во многом успех стро
ительства.
Ср. то, что он
говорит о «ловких, осмотрительных и неутомимых помощни
ках» (IX, 11, стр. 336, ai63. 2).
...из других...
сооружений.... — Ср. I, 5, стр. 21, абз. 3 и III, 2, стр. 74, абз. 7. Абз. 2
Правитель
Нерон...—-Плиний (XXXIV, 7, 18) высоту колосса указывает не
в 120 футов (35,5 м), ia в 110. Возможно, что Альберти взял цифру у Светония
(Nero, 31).
...Галлии... — Под
Галлией следует понимать Францию, так как «арверны»
жили в современной Оверни. На основании Плиния Zenodarus исправлено в Zeno-
dorus.
...начнем с того,
к чему первоначально люди прибегали в строительном ис
кусстве. — Альберти опять применяет генетико-исторический метод рассмотрения.
См. примечание на
стр. 279.
Некоторые из них
говорят... — Явное доказательство, что цитата из Плиния
взята из вторых рук.
...Плинию... — См.
Плиний (VJI, 56, 57), который говорит не в «подражание
природе», а в «подражание ласточкиным гнездам».
...Таксий... — В
новейших изданиях Плиния читается «Токсий». До середины
XIX в. обычно читали Dokius и Doxius; вот почему Мартен в своем переводе
Альберти исправил Taxius на Doxius. В старом итальянском переводе, изданном
Бонуччи, совершенная нелепость: uno gellio Tasso.
Диодор...—-См.
Диодор (V, 68). Об этом Альберти уже упоминал вскользь
в гл. 2 кн. I.
Евсевий Памфил...
— См. Евсевий (Praep. ev., I, 10). Следует читать не
Prothogenii (издание 1485) или Protogenis (издание 1541 г.), a Protogonis
(ngoToyovos). Приводимые выдержки из разнообразных авторов древности пока
зывают, насколько живо интересовала Альберти проблема происхождения архи
тектуры.
...Теофраст... —
Кончая словом «трескаются», почти дословно — из «Истории
растений» Теофраста (V, 1, 1—2), известной Альберти по переводу Федора Газы
(ср. статью «Источники трактата Альберти», стр. 249 и примечание на стр. 325).
...не сырая, а
переваренная. — Одним из основных действий тепла на сокч
и жидкость вообще является, по древним воззрениям, «переваривание» их (coctio,
digestio). Отсюда частое противопоставл1ение «сырого» (crudum) и «переварен
ного» (coctum, excoctum). Подробнее об этом Альб^ти говорит в гл. 6, кн. X.
Витрувий
предпочитал... — См. Витрувий (II, 9, 1).
...Фавоний...—Западный
ветер или зефир. По свидетельству Варрона (De re
г. I, 28), oih начинал дуть за 45 дней до весеннего равноденствия, то есть в
фев
рале.
Гесиод...— Ср.
Орр. et d. (ст. 414—422):
21 [ 321 ]