ПРИМЕЧАНИЯ
ревирая слова и
понятия» всюду меняя технические выражения и везде лукаво
замалчивая имя Вятрувия» (стр. 33—34),
Старые варианты
дезарева моста являются интересным примером реконструк
ции сооружения на основании текста, лишенного иллюстраций, и представляют
собою забытую страницу из истории филологии и из истории техники. Не сле
дует добывать, что начинается эта страница именно с Альберти» пустившего
в оборот отрывок, повидимому цо того времени остававшийся в безраздельном
владении
историков. (Большинство коммен
тариев собрано в
книге In С. JuL Caesaris
Commentaries Notae, Adnotationes, Сощтеп-
tarii Rhellicani,
Glareani, Glandorpii, Camera-
rii, Bruti, Manutii, Sambuci, Ursini, Ciac-
conii, Hotmani,
Brantii, 1606. Для Бутео мы
пользовались экземпляром Ленинградской пуб*
личной библиотеки им. Салтыкова-Щедрина.)
Едва ли не первой
лопыт-кой дать изображе
ние моста Цезаря был рисунок знаменитого
переводчика Витрувия фра Джокондо или'
Jocundus’a (1455—1530), строителя мостов в
Вероне и Париже, архитектора, философа и
филолога. Его иллюстрированное издание Це
заря (Венеция 1513) было очень популярно на
протяжении всего XVI в. Достаточно указать
переиздания или новые издания с его иллю
страциями: 1514, 1519, 1522, 1526, 1538* 1543,
1544, 1572 и 1614 гг. Реконструкция Джокондо
(рис, 42) в настоящее время отвергнута. Ссы
лаясь на перифраз Альберти (kujusmodi immis-
sae trabes... fibulis detinebantur), он цредлаглет
и у Цезаря вместо: Наес [tignaj... bipedalibus
trabibus immissis... fibulis distinebantur читать:
Haec... bipedales trabes immissae... fibulis di-
stinebiantur, то есть эти положенные сверху
брусья удерживались на концах по обе стороны
посредством «фибул»- В толковании слова «фи*
була» Джокондо исходил из значения застежки или пряжни: в мужских и жен
ских поясах, по его слов-ам, fibula служит для застегивания—#один
конец пояса
продергивается в кольцо, .находящееся на другом конце, и удерживается пряжкой
так, чю чем сильнее тянуть, тем прочнее она дерявдт.
42. Мост
Це$ар& по фра Джо
ков до (1513)
А —
полуторафутовые бревна
(tigna); В—двухфутовые бру
сья (trabes); CD — фибулы:
F—более тонкие
сваи (sublicae)
[направляющие]
*[Судя по рисунку,
Джокондо представлял себе «фибулу» » виде обыкновен
ного деревянного брусчатого угольника. К каждому полеречному бревну В, по кон
цам его, прикреплялись подобные угольники CD так, что они вместе с попере
чинами В охватывались спаренными сваями А, а своими наклонными гранями С
приходились «а направляющие сваи F.
При такой
конструкции моста н могло происходить то, что, как указывает
Джокондо, чем больше была нагрузка, тем прочнее становился мост. Последнее
f 412 ]