ПРИМЕЧАНИЯ
AVQVf TI
S К *{Ьнт
4
116. Мавзолей Августа по Дж. Jlaypo
Альберти
...structum
marmoreo lapide quadrato
et opertum arboribus fronde perpetuo
virenti. In summo Augusti simulacrum
extab at.
Перевод Гварини
...lapide niveo,
et perpetuae viridi-
tatis arboribus coopertum... In summo
autem positum est Caesaris Augusti
simulaicrum.
Ha острове
Твррине...— На основании Страбона (XVI, 3, 5, р. 766) Thurina
исправлено в Tyrrina.
...могила
Эритры... — Зритра — царь этого острова; от его имени, говорит
Страбон, получило свое название Эритрейское, или Красное, море. Бартоли и
Тейер неверно пишут его имя, а последний к тому же превращает его в жен
щину (sepolcro di Eritrea, Grabmal der Erytraa).
На острове Тиррине
(Tuqqivy]),.. — У Страбона обычно считают испорченным
0
г и р и й
*..$ариаа...—-Зарина
— царица кочевого народа Скифии саков («а не сакров»
как у Альберти). См. Диодор (II, 34): «Сначала был ) а воздвигнута треугольная
пирамида; каждая сторона площади измерялась 3 стадиями, высота была равна
1
стадию; наверху, там, где стороны соединялись в вершине, была
поставлена
колоссальная золотая статуя царицы».
Артахею...— См.
Геродот (VII, 117): «Ксеркс приказал похоронить его со
всею пышностью; могилу над ним насыпало все войско».
В Асоне
троадском...— О камне-саркофаге Альберти говорил уже во второй
книге (II, 9, стр. 60, абз- 1).
Абз. 3
[ 568 ]