ПРИМЕЧАНИЯ
на полях в
экземпляре 1485 г. Ленинградской публичной библиотеки и в экзем
пляре страсбургского издания 1541 г. библиотеки ВУАН в Киеве.
$ты..,—-Страбон
(XIII, 1, 64, р. 513).
Стр. 378.
абз» 4.
СТР. 379,
абз. 1.
Абз. 2.
...мимантнне... —
Страбон, указанное место; в латинском тексте Meliuntae.
Эоляне...— Страбон
(XII, I, 48; абз. 2),
...осла...—Плиний
(XXVIII, Ю, 42, 6). В тексте курьезная опечатка: Assyrii
pulmone asto lato; все переводчики переводили: «ассирийцы применяют жженое
легкое», хотя для ассирийцев в тексте сюазуемого нет. Следует читать:
asini
pulmone ustulato.
„.луковицу иди
скввллу* — Плиний (XX, 9, 39). Сквилла — вид морского ра
ка; слово иногда означает и морской лук, чаще обозначаемый, однако, словом
scilla. У Плиния — scilla.
По словам
Аристотеля... — Hist. an. (IX, 6).
ьгХеру и полевой
майоран... — Ближе к Палладию (I, 35), чем к Плинию
(X, 70, 90). Есть^и у Аристотеля (Hist, an., IX, 8).
Сабин Тирон,,, —
Плиний (XIX, 10. 58). У Тейера — ein sabinischer Jtingling.
...гелиотроп.—'Плиний
(XIX* 10, 58).
4..вода, в
которой мыли кирпич. — Плиний (XIX, 10, 58).
...хорек бежит...
— Фраза; mustela nidore ustae felis et serpentes odore fugen-
tur leopardi несомненно имеет связь с Плинием (XXIX* 4, 16):
mustelarum fel
164, Усгройсгво полов и стев в
сырых помещениях по Черариано (1521)
[ 678 . ]