Жюльетта Бенцони Констанция
 
На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
Предыдущая все страницы
Следующая  
Жюльетта Бенцони
Констанция
стр. 23

Наконец, карета медленно тронулась с места и покатила к воротам ограды.

Эмилия махнула на прощание рукой и увидела в заднем небольшом окошечке
улыбающееся лицо Констанции. Девочка припала к стеклу носом, расплющив его, и
радостно махала маленькой ладошкой.

Но экипаж становился все меньше и меньше и когда поравнялся с кованой оградой,
Эмилия уже не могла различить за стеклом милое личико своей внучки.

Девочка уселась на сиденье и с интересом уставилась в окно, за которым проплывали
уже незнакомые ей пейзажи.

Рене молчал, глядя на сундучок у своих ног. Маргарита откинулась на подушки
сиденья и, казалось, задремала. Она не выпускала из своих пальцев ладонь дочери, как бы
желая быть уверенной, что та неотлучно находится при ней.

Жанет смотрела за тем, чтобы Констанция не слишком докучала отцу и матери
расспросами.

Но Констанция не так уж часто видела своего отца, чтобы оставить его в покое. Все ее
вопросы предназначались только для Рене, и она никак не удовлетворялась ответами
Жанет.

—    До моря еще далеко? — спрашивала Констанция.

—    Да, но ты увидишь его сама.

—    А как я пойму, что это море?

— Ты его узнаешь, это много-много воды — до самого горизонта. Так много, что
вдалеке оно сливается с небом.

—    И если по нему плыть, — недоумевала Констанция, — то можно заплыть до неба?

—    Нет, маленькая, чем дальше плывешь, тем дальше отодвигается горизонт.

—    А я могу дотянуться до него рукой, — и Констанция вытянула вперед свою ручку,
прищурила один глаз. — Вот теперь я касаюсь его пальцем, он совсем близко, а ты
говоришь, до него нужно еще плыть.

—    Я тоже так думал, когда был ребенком, — сказал Рене, — а теперь знаю, до
горизонта нельзя доплыть, и он отступает ровно настолько, насколько ты подступаешь к
нему.

Констанция задумалась.

—    Но я же касалась его пальцем только что.

—    Если ты касалась его, — улыбнулся Рене, — то попробуй взять оттуда что-нибудь.

Констанция вполне серьезно повторила попытку прикоснуться пальцем к горизонту.

Она сжала потом кулак и хитро прищурилась:

—    Угадайте, что я оттуда взяла?

—    Наверное, ветряную мельницу.

—    Может быть.

Рене взял кулачок своей дочери и попытался его раскрыть.

—    Осторожно, не урони! — воскликнула Констанция , когда ее пустая ладошка
оказалась перед отцом, деланно удивилась. — Но ведь мельница была там, значит, она
куда-то закатилась.

Девочка уже была готова соскочить с сиденья, чтобы поискать на полу, настолько она
сама поверила в свою выдумку.

Рене посадил дочь к себе на колени и указал на далекую мельницу.

— Во-он, куда она закатилась. Пусть стоит, а то мельник вернется, хватится: кто взял
мою мельницу? А ему ответят: это Констанция проезжала и прихватила ее с собой. Так
что пусть стоит себе на горизонте, а то чего доброго прихватишь ее с собой еще вместе с
мельником и всей его семьей. И тогда, Констанция, они не дадут тебе покоя ни днем, ни
ночью, будут все время просить, чтобы ты вернула их на место.

Дорога резко нырнула в лес, тут же померкло солнце. Высокие деревья сплетались где

— то вверху своими кронами, и экипаж ехал словно по темно-зеленому тоннелю.

Констанция тут же притихла, лес немного напугал ее.

Предыдущая НачалоСледующая  

Новости