Тот задумался, а потом, переглянувшись с
графиней, он произнес:
— Я думаю, наша любимая
картина, ваше величество — Караваджо.
— И Вермеер хорош, —
сказала графиня Монферран, глядя на небольшую женскую
головку кисти Верме-ера Дельфтского.
Король оглянулся. Ему нравилась картина
Караваджо.
— Никогда ранее короля
Пьемонта Витторио не волновали ни картины, ни
скульптуры, — глядя то в глаза графу Монферрану, то в глаза графине, продолжая
надменно улыбаться, произнесла Констанция.
Король согласно улыбнулся в ответ.
— Я думаю, ваше величество,
— Констанция взглянула на короля Витторио, —
Караваджо будет вам по вкусу.
Граф и графиня Монферран испуганно
переглянулись. Но то, что сказала Констанция,
было не простым намеком, это выглядело почти как приказ.
— Я думаю, ваше величество,
— дрожащим голосом промолвила графиня
Монферран, — мы с мужем будем счастливы преподнести вам в дар картину
Караваджо, — она чуть не задохнулась, когда закончила фразу.
Король в ответ едва лишь кивнул головой, он
уже привык к подобным выходкам
Констанции и понимал, что спорить с ней бессмысленно, если уж она что-то
решила,
обязательно доведет до конца.
Караваджо и Вермеер Дельфский были тут же
упакованы и вынесены во двор. Король,
Констанция и королева вместе с придворными покинули дворец графов Монферран.
— Сука! Сука! Сволочь! —
выкрикивала графиня Монферран, нервно расхаживая по
залу и глядя в окно, как грузят картины на повозки. — Благодари Бога, — сказала
графиня
Монферран своему мужу, — что эта сука смогла взять только это. Если бы король
дал ей
волю...
— Да у нее власти больше,
чем у любого нашего министра, даже больше, чем у самого
короля — сказал граф де Монферран, не зная, как остановить страшную дрожь в
руках. —
Если бы эта мерзавка могла, она бы забрала все, все, что мы с тобой собрали,
все, что
собрали наши предки.
— Да, дорогой, да, она
ужасный человек, и зачем только король связался с ней.
— Да мы сами во всем
виноваты, — произнес граф Монферран, — ведь все до единого
толкали ее на этот шаг, даже муж, граф де Бодуэн и тот, надеясь получить
побольше
выгоды и побыстрее сделать карьеру, не противился королю и не удерживал свою
жену. — А ты знаешь, дорогой, — сказала графиня Монферран, — что эта сука
забрала у
графини Тревер всю бронзу Челлини, а так же два прекрасных полотна Тинторетто,
а у
барона Леграна два полотна Тициана.
— Да что ты говоришь,
дорогая! — воскликнул граф Монферран, прикрывая ладонями
лицо. — Это невозможно, этого не может быть!
— Но я сама вчера
разговаривала с графиней, и она мне сообщила.
— Знаешь, кто она? — вдруг
сказал граф де Монферран.
— Догадываюсь. — Нет, ты
даже не догадываешься. Эта Констанция — обыкновенная,
самая заурядная, вульгарная воровка, пользующаяся властью над безвольным
королем
Витторио. Но король за этопоплатится! — Тише, тише! — попыталась успокоить мужа
графиня Монферран.
Внизу, во дворе, загрохотали колеса повозки,
увозившие полотна Караваджо, Вермеера
Дельфтского и одну из скульптур Лоренцо Бернини.
ГЛАВА 9
Надежды на то, что королю Пьемонта Витторио
скоро наскучит связь с графиней де
Бодуэн, не оправдались. Король все больше и больше попадал под влияние Констанции,
он готов был делать длянее все, что только она пожелает. Король забросил все
дела,