свою жизнь служению церкви, просто обязан был
относиться к чудесам Калиостро с
настороженностью и даже подозрительностью.
Между тем, ничего подобного не происходило. У
Констанции сложилось впечатление,
что в лице великого капеллана, кардинала де Роана, граф Александр де Калиостро
нашел
одного из своих самых горячих, если не сказать больше — главного поклонника во
Франции.
Сама Констанция не склонна была считать этого
итальянца шарлатаном или
проходимцем. Ей казалось, что разбираться в сущности того, чем занимается граф
де
Калиостро — не ее дело. Ей просто хотелось увидеть все собственными глазами. Из
всех
гостей, присутствовавших в этот вечер в салоне госпожи де Сен-Жам, с графом
Калиостро
были незнакомы лишь Констанция и обе графини де Андуйе. Именно их и представила
итальянскому кудеснику госпожа де Сен-Жам.
Констанции показалось, что граф Калиостро
посмотрел на нее каким-то
настороженным взглядом. Правда, он ни единым словом не выдал своих чувств,
церемонно и даже с неким подчеркнутым почтением поцеловав ей руку. Констанция
не
знала, что сказать в ответ на это приветствие, но живая графиня де Андуйе взяла
инициативу на себя.
— О, граф, как нам приятно познакомиться с
вами. Мы столько слышали о вас.
Очевидно, Калиостро до боли были знакомы
подобный слова, потому что он даже не
счел нужным что-либо ответить на них. Графиня
Андуйе тут же задала очередной вопрос,
который, наверняка, был заготовлен у нее для всякого незнакомого человека. —
Скажите,
а из какой части Италии вы родом? По линии мужа у меня есть родственники в
Милане, а
моя прабабушка была замужем за одним из неаполитанских князей. Вы случайно не
из
Неаполя? Мне было бы очень приятно узнать, что ваши корни уходят в ту же почву,
что и
мои.
Калиостро не смутился.
— Мой род происходит из
окрестностей Турина, — спокойно ответил он, еще не зная,
на какие подводные камни ему суждено наткнуться.
Графиня де Андуйе, которая никак не могла
пропустить мимо ушей подобное
заявление, немедленно повернулась к Констанции.
— Наша сегодняшняя гостья
графиня де Бодуэн, кажется, несколько лет провела в
Турине. Не так ли, дорогая?
Констанция кивнула.
— Да.
Пожилая графиня де Андуйе немедленно
воскликнула:
— Прекрасно! Может быть, вы
прежде уже встречались с графом Калиостро?
Констанция, которая за время своей жизни в
Пьемонте и слышать не слыхивала ни о
каком роде Калиостро, хотя знала на перечет
все знатные фамилии не только Турина и его
окрестностей, но и всей страны, замялась.
— Н-нет, к сожалению, мы не
встречались.
Сам Калиостро, чувствуя, что угодил впросак,
стал торопливо объяснять:
— К сожалению, в Турине у
меня совсем не осталось родных. Мои родители умерли
еще тогда, когда я был ребенком, и я воспитывался у дальних родственников
матери.
После того, как мне исполнилось восемнадцать лет, я покинул Италию и
путешествовал
по Европе, нигде подолгу не задерживаясь. К сожалению, я даже не смог получить
полноценного университетского образования, потому что мои родители почти ничего
не
оставили мне в наследство. А родственники матери были столь бедны, что я не мог
рассчитывать на помощь с их стороны. Большую часть образования я получил
самостоятельно. Но уверяю вас — те учителя, которые занимались со мной,
принадлежали
к самым известным научным кругам.
Графиня де Андуйе не унималась.
— Скажите, граф, а какие
науки вы изучали?