— Мне посчастливилось
попасть в ближайшее окружение ее величества и я обладаю
некоторым влиянием на нее. Во всяком случае, она согласится принять любое
послание из
моих рук. Если ваше высокопреосвященство хочет что-то передать для ее
величества, то
он может смело рассчитывать на меня.
Кардинал по-прежнему колебался.
— Как вы думаете, граф, —
обратился он к Калиостро, — это будет разумно?
— Я уже говорил вам, ваше
высокопреосвященство, что королева благосклонно
настроена по отношению к вам. Вам необходимо проявить лишь настойчивость и
характер.
Очевидно, эти слова убедили де Роана, потому
что он достал из-под складок мантии
маленький запечатанный конверт, на котором стояла его роспись. Протянув его
графине,
кардинал неуверенно улыбнулся.
— Здесь буквально несколько
слов. Графиня положила конверт рядом с собой.
— Вам не о чем
беспокоиться, ваше высокопреосвященство. Послание будет передано
мной интересующей вас даме лично в руки. Об этом не узнает больше ни одна живая
душа.
Кардинал прочувственно сказал:
— Благодарю вас, графиня. Если вам
потребуются какие-то услуги со стороны церкви,
вы можете рассчитывать на мою помощь.
Графиня де ла Мотт бросила едва заметный
взгляд на Калиостро.
— Вполне возможно, что вскоре мне,
действительно, придется обратиться к вам по
одному щекотливому вопросу, разрешить который сможет только церковь. Но об этом
пока рано говорить. Завтра же ваша записка будет доставлена по назначению. Мне
трудно
что-либо обещать вам, но, надеюсь, что вам недолго придется ждать ответа.
Кардинал несмело взглянул на графиню.
— Вам кажется, что ответ
последует? Графиня уверенно кивнула.
— У меня нет в этом никаких
сомнений. Граф Калиостро подтвердит, что дама вашего
сердца намерена ответить на ваши чувства. Однако, ваше преосвященство.
Графиня де ла Мотт умолкла, сделав смущенное
лицо.
— Что-то не так? —
встревожился кардинал. Графиня де ла Мотт принялась уклончиво
объяснять:
— Как вам, наверное,
известно, мой муж, граф де ла Мотт, не слишком богат. А жизнь
при дворе требует постоянных расходов.
Кардинал понимающе кивнул.
— Ну, разумеется, графиня.
Завтра же вы получите деньги.
Графиня скромно потупила глаза.
— Давайте назовем это
комиссионным вознаграждением.
— Да, да, вы получите
комиссионное вознаграждение. Я думаю сумма десять тысяч
ливров вполне сможет удовлетворить вас.
Графиня наклонила голову.
— Вы очень щедры, ваше высокопреосвященство.
Кардинал воодушевленно
продолжил:
— Если все будет проходить так, как я этого
ожидаю, то сумма ваших комиссионных,
графиня, многократно возрастет. Разумеется, — он повернулся к Калиостро, — то
же
самое относится и к вам, граф. Я умею достойно оценивать услуги, оказанные мне
моими
друзьями.
— Я хотела бы сообщить вам еще кое-что, ваше
высокопреосвященство, — сказала
графиня де ла Мотт. — Но это уже чисто женский совет. Если вы хотите завоевать
сердце
обожаемой вами дамы, не стоит скупиться на подарки. Ну, а учитывая высокое
положение
той особы, о которой мы ведем речь, подарки должны быть воистину дорогими.
Кардинал задумался.
— Но что же я могу подарить
ей? Ведь она так богата.
Графиня улыбнулась.