Кардинал надолго замолчал, перебирая четки. А
Калиостро затих на диване, не
вмешиваясь в размышления великого капеллана Франции.
— Да, — после долгих раздумий произнес де
Роан, — все, что вы говорили мне раньше,
подтверждалось. У меня нет оснований не верить вам. Каждый мой шаг приближает
меня
к исполнению моей заветной мечты. Что ж, граф, еще раз благодарю вас за помощь.
Я
постараюсь в ближайшие же дни уладить все вопросы с деньгами с помощью графини
де
ла Мотт довести дело до конца. — Да, и я со своей стороны рекомендовал бы вам,
ваше
высокопреосвященство, не откладывать дело в долгий ящик. Ибо, как вы знаете,
время
течет только в одном направлении. И если мы хотим успеть за своей судьбой, мы
не
должны безучастно стоять у этого потока и смотреть на то, как он шумит возле
наших ног.
Не бойтесь вступить в него, ваше высокопреосвященство. Будьте мужественны.
ГЛАВА 13
Прошло два дня с момента встречи кардинала де
Роана и графа Калиостро. Королева по
— прежнему была в отъезде, самому же великому
капеллану Франции предстояла поездка
в Рим, а потому он решил ускорить дела, связанные с покупкой ожерелья.
Осторожно выяснив в министерстве финансов о
состоянии государственной казны,
кардинал де Роан пришел к выводу, что сейчас ему проще будет обратиться к своим
кредиторам. Ко всему прочему, генеральный контролер финансов господин де Калонн
также отсутствовал, и даже при всем желании кардинал не смог бы решить вопросы
с
деньгами без де Калонна.
Кое-кто из кредиторов заупрямился, не желая
давать деньги в займы и
довольствоваться лишь долговыми расходами. Они требовали под залог довольно
значительную долю имущества кардинала, включая его дворец. Другие оказались
сговорчивее. Зная о вполне надежном финансовом положении великого капеллана
Франции, они согласились ссудить необходимые суммы в ответ лишь на долговые
обязательства.
После того, как кардиналу де Роану удалось
довольно быстро уладить свои
финансовые дела, он сообщил графине де ла Мотт о том, что готов совершить
сделку.
Графиня, заметившая в последнее время признаки повышенного внимания по
отношению
к собственной особе решила больше не встречаться с Бемером и Бассенжем лично.
Со
своим слугой она передала записку для ювелиров, в которой сообщила, что
высокопоставленное лицо, которому королева поручила приобрести для нее
бриллиантовое ожерелье, предлагает им назначить встречу в удобное для них время
и в
удобном месте.
В ответ на послание Бемер и Бассенж уведомили
графиню де ла Мотт о своем согласии
встретиться, где угодно и когда угодно с лицом, выразившим заинтересованность в
покупке.
Понадобился еще день, чтобы путем взаимного
обмена посланиями между кардиналом
де Ровном и графиней де ла Мотт и ювелирами Бемером и Бессенжем наконец-то была
назначена дата и место встречи между покупателем и продавцами. Это была
пятница,
двадцать третье апреля, десять часов утра. Встреча должна была произойти во
дворце
кардинала де Роана на Вьей-дю — Тампль. Накануне вечером графиня де ла Мотт
прислала кардиналу еще одну записку, в которой извещала его о том, что королева
возвращается в Версаль послезавтра, в субботу. Это известие еще больше укрепило
великого капеллана Франции в его решимости сделать решительный шаг еще до
отъезда в
Рим. Накануне встречи он лег спать в хорошем расположении духа и проснулся
бодрым и
энергичным. Так хорошо он уже давно себя не чувствовал. Когда ровно в десять
Бемер и
Бассенж появились во дворце кардинала, их проводили в его личный кабинет. Но
его
высокопреосвященство тут же предложил: