— А вдруг отец уже приехал?
— спохватилась Констанция и попыталась сесть.
Жанет ласково уложила ее и сказала:
— Если отец приедет, он
сразу же придет к тебе.
— А если мама его не
пустит?
— Он все равно придет.
— Хорошо, Жанет. Ты больше
не сердись на меня.
— Я и так на тебя не
сержусь, — сказала девушка. — Ты очень милый ребенок и
совсем не доставляешь мне хлопот, разве что иногда.
Но Констанция уже не слышала последних слов.
Измученная страхами и волнениями,
девочка сладко уснула. Она еще шептала, засыпая, кого-то звала, но слов уже
разобрать
было невозможно.
И Жанет вскоре смогла высвободить свои пальцы
из ослабевшего кулачка Констанции.
— Какая она милая, —
прошептала девушка, глядя на свою воспитанницу, — особенно,
когда спит.
Осторожно, чтобы не разбудить девочку, Жанет
укрыла ее и отошла к окну.
За парком простирались поля, а за ними темнел
лес. Жанет знала, что где-то далеко за
лесом простирается море. Она никогда там не была, никогда не видела бескрайней
морской глади. Но девушка с интересом слушала рассказы садовника. Тот любил
вспоминать о днях своей юности, о чужих краях, и Жанет с трудом верилось, что
где-то
бывает жизнь, совсем не похожая на ее собственную.
Убедившись, что ее воспитанница спит крепко,
Жанет неслышно притворила за собой
дверь и спустилась в гостиную.
Молодая графиня Маргарита, стоя на террасе,
всматривалась вдаль, не
Покажется ли экипаж ее мужа, спешащего из
Парижа домой. Брошенное рукоделие
лежало на изящном столике, там лежала и раскрытая книга.
— Жанет, как там
Констанция? — не оборачиваясь спросила графиня.
— Она спит, мадам.
— Пожалуйста, будь все
время рядом с ней. Я боюсь, что с Констанцией что-нибудь
случится.
— Она крепко спит, мадам, и
я рискнула покинуть ее на минутку, чтобы доложить вам.
Девушка вновь поднялась в комнату своей воспитанницы.
Та все еще спала, но уже
успела сбросить с себя покрывало. Жанет
опустилась на стул и устроилась поудобнее
возле окна. Подперев голову руками, она задумчиво смотрела на далекий горизонт,
словно
ждала чего — то, словно оттуда должен был приехать ее возлюбленный, ее жених,
который возьмет ее под руку и увезет с собой в далекие
Страны к новой неизведанной жизни.
Но дорога, ведущая к поместью, была
пустынной, лишь изредка ее пересекала повозка,
груженая золотыми снопами сжатой пшеницы.
Девушка прислушивалась к звукам, наполняющим
дом, к тихому дыханию спящей
малышки.
ГЛАВА 2
Владелица имения Мато зря обижалась на сына.
Тот спешил приехать домой как
можно скорее. И не его была вина в том, что он задержался.
Перед самым отъездом из Парижа он получил важное
задание из рук самого короля. И
теперь у его ног в карете покачивался небольшой сундук с двумя изящными
замками.
Рене и сам толком не знал, что находится в нем, но знал, что что бумаги,
находящиеся в
сундуке, ни в коем случае не должны попасть в чужие руки.
За окном кареты проплывали знакомые с детства
пейзажи. Приближалось родовое
имение, граф Аламбер выглянул в окошко, втянул в себя дурманящий осенний воздух
и
приказал кучеру ехать быстрее.