Значит, остались глупенькие девушки, чьи
матери мечтали выдать их как можно скорее
замуж, пока они не потеряли невинность. Вот тут-то и мог появиться бравый Эмиль
и
предложить свои услуги. Ясно, что для замужества, а не для утраты невинности,
хоть
Эмиль был готов и на то и на другое.
Может, кому-то показалось бы странным, что
Констанция так необдуманно бросилась
в объятия практически первому встречному. Но, во-первых, шевалье де Мориво не
был
первым встречным, она знала его вот уже целый год. А во-вторых, и не пыталась
обманывать себя, что это любовь. А в-третьих, в Париже считалось неприличным,
если у
женщины нет любовника. К тому же, жизнь при дворе настолько меняет человека,
что он
порой с трудом узнает даже сам себя.
Годы, проведенные в Париже, не прошли
бесследно и для Констанции. Она быстро
поняла нехитрую истину, что самые лучшие чувства лучше спрятать в глубине души,
а на
поверхности оставить холодную расчетливость, лишь сдобренную улыбками и нежными
взглядами. Вот тогда можно выжить, тогда ты будешь среди первых и никто не
посмеет
над тобой смеяться.
Да, Констанции пригодились в Париже уроки,
полученные в доме Реньяров. Казалось,
старый Гильом родился и вырос при дворе, хотя сам, конечно же, даже и не бывал
в
Париже, и знал о нравах, царивших там, понаслышке.
Констанция довольно часто навещала баронессу
Дюамель. Та при случае совершала
ответные визиты. Но даже родственные чувства не могли смягчить ни баронессу, ни
Констанцию. Они обе чувствовали: все хорошо до тех пор, пока им нечего делить,
пока
кто-то не встал между ними.
Колетта все еще обучалась в пансионе, но ее
мать уже поговаривала о том, что
собирается выдать ее замуж.
Но сколько Констанция ни расспрашивала, кто
же будущий муж Колетты, баронесса
отшучивалась или напускала на себя многозначительный вид, словно выбор мужа для
Колетты — это тайна государственного масштаба.
И вот однажды мадам Дюамель приехала в гости
к Констанции. Она тут же без
обиняков сообщила и цель своего визита:
— Завтра Колетту нужно
будет забрать из пансиона.
— Зачем? — изумилась
Констанция.
— Я нашла для нее мужа.
Эта новость не могла не порадовать
Констанцию, ведь выйдя замуж, Колетта наконец
избавится от невыносимой опеки своей матери. А то, что для Колетты не имеет
особого
значения, кто ее будущий муж, Констанция знала. Бывают такие люди, которым все
равно,
кто рядом с ними. Констанция в душе порадовалась за Колетту и сказала об этом
ее
матери.
Та немного смущенно пробормотала, что, к
сожалению, не может сейчас сообщить, кто
будущий муж ее дочери, ведь вдруг все расстроится.
Но мадемуазель Аламбер тут же успокоила свою
собеседницу:
— Поступайте, Франсуаза,
как считаете нужным, как будет лучше вашей дочери. Ведь
я всем сердцем болею за Колетту и очень рада еесчастью.
— Я бы попросила вас,
дорогая, — баронесса наклонила голову на бок, как бы желая
лучше расслышать ответ, — сопровождать меня в этой поездке.
— Я согласна, — воскликнула
Констанция, — но к чему такие церемонии?
— Дело в том, — замялась
баронесса, — что Колетта в последнее время не доверяет
мне.
— С чего вы это взяли?
— Я чувствую.
— Чувства иногда
обманывают.
— Но только не сердце
матери. Она что-то хочет скрыть от меня.
— Но ведь и вы же,
баронесса, скрываете от нее имя будущего мужа.