Что со мной? Я не могу пошевелить ни рукой,
ни ногой.
— Это рана, ваше
величество. Кинжал повредил ваш позвоночник, вам придется
привыкать к нестерпимой боли.
— О, боже, это ужасно, — простонал король
Витторио. — Никогда не думал, что я
стану калекой.
— Все в руках божьих, ваше
величество, — глубокомысленно заметил старый
придворный доктор.
— Я не смогу ходить? — тихо спросил король.
Лекарь наклонился и зашептал на ухо.
— Ваше величество, конечно
же, есть способ при помощи которого вы сможете
передвигаться. Но до этого еще далеко. Вначале вы должны немного поправиться.
Позже
я скажу мастерам, что надо изготовить для вас.
— Неужели я навсегда
останусь калекой?
— Да, ваше величество.
Скорее всего, так и будет. Еще не придумано средство и никто
не знает, как вылечить подобное увечье. Король застонал и потерял сознание.
А старый придворный доктор подошел к маркизу
Лоренцетти и принялся объяснять
тому, что надо сделать, чтобы король смог самостоятельно передвигаться в
будущем.
Маркиз скептично качал головой, изредка кивая
в ответ. Но слушал он лекаря
невнимательно, его мысли были заняты другим. Его мозг лихорадочно просчитывал
варианты, что нужно сделать, чтобы на престол взошел наследник,
четырнадцатилетний
сын короля.
— Вот так. Так, — показывал
на пальцах старый лекарь.
— Да, я все понял и отдам
распоряжение. А когда король придет в себя? Лекарь пожал
плечами.
— Все в руках божьих. Может быть, завтра,
может быть, через неделю. Но это рана
несмертельная.
— Лучше бы она была
смертельной, — прошептал маркиз Лоренцетти, направляясь к
королеве.
Через два месяца короля Пьемонта Витторио
перевезли в Турин, в разграбленный и
разоренный французами королевский дворец. Умельцы Пьемонта сделали для своего
короля довольно странное сооружение. Король находился в нем в вертикальном
положении, привязанный ремнями. Его ноги не касались земли, адвигаться он мог
только
при помощи рук. Он должен был двигать рычаги, и тогда все это странное
сооружение
медленно катилось, передвигаясь от одной стены к другой.
Король Витторио морщился от нестерпимой боли,
на лбу высыпали крупные капли
пота. Но он никому не жаловался, хранил в себе свои страдания. Лишь изредка,
когда
никого не было рядом, когда никто не мог видеть и слышать его, от тяжело
вздыхал. В
центральном зале дворца, где строители занимались реставрацией, обновляя
лепнину,
смывая со стен копоть, собрались придворные и наследник.
Король висел в своем странном сооружении и
смотрел на собравшихся. Его губы
вздрагивали, в уголках рта образовались две глубокие горькие складки.
Наследник подошел к королю и остановился.
— Ты калека, — сказал он. —
Такой же калека, как вся наша страна, наш Пьемонт.
Тебе было все равно, когда мы проигрывали войну. Сейчас в казне нет ни гроша. А
ты,
король, полон жалости к самому себе.
Наследник замолчал, опустив голову .Король
положил руки на рычаги и сделал
несколько резких движений. Все сооружение судорожно дернулось и продвинулось
вперед.
— А ты, мой сын, хотел,
наверное, чтобы граф де Бодуэн убил меня?
— Да, так, может быть, было
бы и лучше, — сказал четырнадцатилетний Витторио.
— Знаешь, сын, я бы тоже
хотел этого. Так было бы лучше для всех нас, и для меня, и
для тебя и для них, — король взглянул на молчаливо стоящую толпу придворных
сановников, министров и военачальников.