Jлава
7, Карл IX, или Вкатерина ЛЛедичи
дочь, и
смотри, и преклони к словам моим слух свой:
забудь (отныне) народ твой и дом отца твоего»1.
Кстати,
епископ испанского города Бургоса обра
щался с такими латинскими стихами к молодой кра
савице: «И возжелает король от твоей красоты, пос
кольку он твой господин и хозяин. — Et concupiscet
rex decorem tuam, quoniam ipse est dominus tuus».
Ведь сначала
Елизавета предназначалась дону Кар
лосу, сыну Филиппа II. Но, как говорит Брайтон,
король, «совсем недавно ставший вдовцом по при
чине безвременной кончины королевы Английской2,
как-то увидев портрет Мадам Елизаветы и, сочтя ее
красивой и весьма соответствующей его вкусу, под
ставил своему сыну ножку и взял его суженую себе.
После, о чем я буду говорить в другом месте, выше
означенный Карлос, увидя ее, так влюбился и пре
исполнился такой ревностью, что не мог за всю жизнь
простить отца и досадовал на него за то, что тот по
хитил у него такую прекрасную добычу, хотя совсем
не любил ее».
Брак Филиппа
II и мадам Елизаветы был отпраз
днован 31 января 1560 года во дворце уже извест
ных читателю герцогов Инфантадо, и дон Карлос,
хотя жестоко страдал тогда от приступов лихорад
ки, стал одним из свидетелей со стороны своего отца
на этой церемонии. Французский автор Шарль де
Муи3 в своей
восхитительной книге, посвященной
герою знаменитой драмы Шиллера4, говорит по это
му поводу: «Что касается писателей, которые ради
развлечения себя и публики представляют дело так,
271
1
Марии Тюдор,
дочери Генриха VIII.
2
J «Дон Карлос и Филипп
II», книга Шарля де Муи.
3
* « Дон Карлос».