его и все, что у него, за то, что он преступил завет Господень и сделал беззаконие среди Израиля.
16. Иисус, встав рано поутру, велел подходить Израилю по ко-ленам его, и указано колено Иудино;
17. потом велел подходить пле-менам Иуды, и указано племя Зары; велел подходить племени Зарину по семействам, и указано (семейство) Завдиево;
18. велел подходить семейству его по одному человеку, и указан Ахан, сын Хармие, сына Завдие, сына Зары, из колена Иудина.
19. Тогда Иисус сказал Ахану: сын мой! воздай славу Господу Богу Израилеву и сделай пред Ним исповедание и обяви мне, что ты сделал; не скрой от меня.
20. В ответ Иисусу Ахан сказал: точно, я согрешил пред
Господом Вогом Израилевым и сделал то и то:
21. между добычею увидел я одну прекрасную Сеннаарскую одежду и двести сиклей серебра и слиток золота весом в пять-десят сиклей; это мне полюбилось и я взял это; и вот, оно спрятано в земле среди шатра моего, и серебро под ним (спрятано).
22. Иисус послал людей, и они побежали в шатер (в стан); п вот, все это спрятано было в шатре его, и серебро под ним.
23. Они взяли это из шатра и принесли к Иисусу и ко всем сы-нам Израилевым и положили пред Господом.
24. Иисус и все Израильтяне с ним взяли Ахана, сына Зарина, и серебро, и одежду, и слиток золота, и сыновей его и дочерей его, и волов его и ослов его, и овец
том, что этогь глогол в других местах ветхозаветных кнлгь употребляется для обозиачение указание, получаемогопосредством яребие. Так в 1 Цар. XIV, 42, Саул говорить: бросьте жребий между мною и Ионафаном... и (по буквальному переводу с евреиского) „указан (иллакед) Ионафан" (чему в русском переводе соответствует: Жребий пал на Ионафана. Этот-же глогол употреблен при избраиии Саула на царство в 1 Цар. X, 20. 21, где сказано: и указано колено Вениаминово... и указано племя Матриево... Такое значение евреискогоглогола, употребленного в данном месте кн. I. Навина, делает весьма правдоподобным то представление, что, при разыскании вино »иогов святотатстве, употреблен был жребий, согласно с чем слова: укажет Господь (14) и переведены в Вульгате (sors in-venerit = ), „жребий покажет". При этом решение посредством жребие принижалось за решение Божие (ср. Прит. XVI, 33). Самое бросание жребие, нигде не указанное в священных книгах, состояло, вероятно, в том, что дощечки с надписями имен или предметов, подлежавших выбору или решению, или камешки рьзличных цветов клались в ящик или полу (Прит. XVI, 33) и вынутая дощечка или камешек, согласно с наперед условлениым значениен, служили указаниеж положительного или отрицательная ответа. Виновному в святотатстве назначена самая тяжкая и позорная казнь чрез сожжение (ср. Лев. XX, 14), которое совершалось однако не вад живым, а над ухершим, как видно из Нав. VII, 25. Причина назначение этой казни указана в том, что совершивший это преступление сделал двойной грех: протнв Бога, дерзко нарушив Его заповеди о заклятом, как великой святыне Господней (Лев. XXVII, 28; Втор. XIII, 17), и вместе с тем нарушив завет с Вогож (Исх. XIX, 8) и против своего народа, еовершнв среди него беззаконие, или — ближе к значению употребленного здесь евреискогослова („неваля")—„позорное дело", унижающее достоинство его, как народа Божие.
16—26. Обращевие к указанному жребием виновнику преступление с словами: сын мой свидетельствует, о человеколюбин и кротости израильскоговождя. Воздай славу Господу, как всеведущему, от которогоне можеть укрыться никакая неправда. Эти слова, употреблявшиеся и во время Христа Спасителя (Иоан. IX, 24), служили фсо-бым призывом от имени Божие высказать истину. Прекрасную Сеннаарскую
48
ТОЛКОВАЯ ВИБЛИЕ.
ГЛАВА 7.