спода Бога отцов своих.
23. И решило все собрание праздновать другие семь дней, и провели эти семь дней в веселии,
24. потомучто Езекия, царь Иудей-ский, выставил для собравшихся тысячу тельцов и десять тысяч мелкаго скота, и вельможи выставили для собравшихся тысячу тельцов и десять тысяч мелкаго скота; и священников освятилось уже много.
25. И веселились все собравшееся из Гудеи, и священники и левиты.
и все собрание, пришедшее от Израиля, и пришельцы, пришедшие из земли Израильской и обитавшее в Иудее.
26. И было веселие великое в Иерусалиме, потомучто со дней Соломона, сына Давидова, царя Изра-илева, не бывало подобного сему в Иерусалиме.
27. И встали священники и левиты, и благословили народ; и ус-лышан был голос их, и взошла молитва их в святое жилище Его на небеса.
щиеся люди Ветхаго Завета поднимались значительно выше средняго уровня религиозно-нравственного сознания, возвышались почти до высоты евангельских понятий. Соответственно с этим, в том и другом случае последовало благодатное прощевие было Вогом грехи народа („простиль" ст. 20 с евр.—„нсцелил", ирпа, гр. И&ахто, т. е. грех, как духовную болезнь, ср. ne. XL, 5), а также — отвратнл наказание смертью и под.
23—27. Продление праздника Пасхи на следующие семь дней (ст. 23) могло нметь мотивом подобный же првмер Соломона при освящении храма (2 Пар. VII, 8 и дал.; см. 3 Цар. VIII, 65; Толков. Вибл. т. II, стр. 407). Такой смысл ямеет и упоминание о Соломоне в речи (ст. 26) о необычайной торжественности Пасхи Езекии: впрочем, упомннание о Соломоне в данном разсказе 2 Пар. XXX гл. об участии в иерусалимском праздннке и членов отдельных колен нзраильскаго царства нмеет значеиие и хронологической даты: по смерти Соломона, десять колен израильских отторглись от дома Давидова и храма иерусалимскаго, и только теперь часть их религиозно возсоединилась с иудейским иародом и хравом; естественно было—по повоиу этого возсоединения—припомнить время нераздельного существования Иуды н Израиля, закончившееся со смертью Соломона.
В ст. 25, при перечаслении участников торжества, принятый текст LXX, вместо стоящаго в евр. Vulg. русск. „пришедшее от Израиля" (нли по евр. код. 259 у Кенннк. „от земли Израиля") нмеет: „из Иерусалииа", 'е£ 'IepouaaXVjp. слав, обрет-шийся из Иерусалнма. Но многие кодексы, как: XI, 19. 55. 93. 119. 153 Комплют., имеют 'eÇ 'IapaijA (нли 'ex "ft\$ 'IaporfjA—код. 108 у Гольм.). Как внешния, текстуальный, так и внутреиния данныя побуждаюг предпочесть чтеиие текста еврейскаго: упоминание о „пришедших из Иерусалима" на иерусалимское торжество само по себе мало естественно, тогда как речь о паломнпвах из царства нзраильскаго, прибыв-ипих в Иерусалнм, понятна в связи с предыдущни. Кроие иудеев и израильтян здесь же (ст. 25) названы пришельцы (евр. герим, LXX TcpocyjXoxoi) —без сомнения, натурализованные и вступившее в теократическое общество чрез обрезание, так как ие обрезанный иноплемеииик безусловно не мог вкушать Пасхи (Исх. XII, 43. 48; Толков. Вибл. I, стр. 315).
Право и обязанность благословлять народ (по ововчанин дневного богослужевия) принадлежало исключительно священникам (во главе с первосвященннвом), но отнюдь не левятам: в данном случае (ст. 27) последние лишь усугубили торжественность обстановки благословевия игрою на музыкальных ииструментах и восклнцаниями (ср. ст. 22).
ГЛАВА 30.
~\ ПАРАЛИПОМЕНОН.
169