15. Вретище сшил я на кожу мою и в црах положил голову мою.
16. Лице мое побагровело от плача, и на веждях моих тень смерти,
17. при всем том, что нет хищения в руках моих, и молитва моя чиста.
18. Земля! не закрой моей крови, и да не будет места воплю моему.
19. И ныне вот на небесах Сви-детель мой, и Заступник мой в вышних!
20. Многоречивые друзья мои! К Богу слезит око мое.
21. О, если бы человек мог иметь состязание с Богом, как сын человеческий с ближним своим!
22. Ибо летам моим приходить конец, и я отхожу в путь невозвратный.
15—16. В результате подобных отношений Бога к иову последний ваходится в состоявии глубокой печали: траурная одежда „власяница" не покидает его, полного ослабления („в прах положил голову лою", — ст. 15, буквально с еврейского-' „свернул мой рог в прах". Рог—снмвол силы.—1 Цар. II, 2—3; Пс. LXXIV, Ь\ CXLVIII, 14). Лвце от пфстоянных слез приняло багровый цветь, а глаза, ослаб-леввые печалью и затумааенные слезами покрыты мраком, предвествиком смерти.
18. иов иевинен; молчать он не может. В тоже самое время безполезно обращаться с речью к Вогу и друзьям: они не верят ему. В виду подобного поло-жения дел он обращается с просьбою к земле, чтобы она „не закрыла его крови". Невинная, преступным образом пролитая кровь требует отмщеиия, особенно в том случае, когда она остается на поверхности землн (Ис. XXVI, 20; иез. XXIV, 7—8). Обращаясь к земле с просьбою, чтобы она не скрыла его кровь, не впитывала ее, иов желает, чтобы по крайней мере она признала его невинным, заслуживающим отмщеиия, возставовлевия попранных прав, чего ве хотят сделать Вог и друзья. „Да не будет место воплю моему", в буквальном переводе: „да не будет подав-лен вопль мой" (об отмщения); прежняя мысль, выраженная в иной форме.
19. Просьба иова основывается ва глубокой уверепности в своей вевинностн, свидетелем которой является Вог (XXIII, 10). Как сввдетель вевинностн, признаваемой и веодушевленною природою, Он в конце концов ве может ве быть его заступником. Ослабленвая рааее различными соображениями вера иова в божествеа-вое правосудие сказывается во всей силе.
20—1. Еврейское выражение „мелитзай рехай", переданное в синодальнои тексте словои: „многоречивые друзья мои", должао быть переведево согласно с Пс. СХѴШ, 51 — фразою „наснешники друзья мои". Пусть друзья смеются, издеваются (ст. 4) вад увереввостью иова в свой вевивности. Ов остается при своем убеж-дении. Увереиный в ней и конечном правосудин Бога, страдалец желает лишь одного: видеть его проявлеаие теперь же. Поэтому он просить, чтобы Господь позволнл, дал ему возможвость отстоять пред Ним свою правоту, подобно тому, как он мог бы сделать это в споре с человеком (ст. 21, ср. IX, 32 и д.).
22. Иобуждением к такой просьбе является близкая смерть: иов желает умереть оправдаваым.
56
ТОЛКОВАЯ БИБЛИЯ.
ГЛАВА 16.