7. нагие ночут без покрова и без одеяния на стуже;
8. мокнуть от горных дождей и, не имея убежища, жмутся к скале;
9. отторгають от сосцов сироту и с нищого берут залог;
10. заставляют ходить нагими, без одеяния, и голодных кормят колосьями;
11. между стенами выжимают масло оливковое, топчут в то-чилах и жаждут.
12. В городе люди стонут, и душа убиваемых вопиет, и Бог не воспрещает того.
13. Есть из них враги света,
не знают путей его и не ходят по стезям его.
14. С разсветом встает убийца, умерщвляет бедного и нищого, а ночью бываеть вором.
15. И око прелюбодея ждет су-мерков, говоря: ни чей глаз не увидит меня,—и закрываете лице.
16. В темноте подкапываются под домы, которые днем ониза-метили для себя; не знают света.
17. Ибо для них утро—смертная тень, так-как они знакомы с ужасами смертной тени.
18. Легок такой на поверхности воды, проклята часть его на земле, и не смотрит он на дорогу са-
пропитания на поля своии поработителей богачей. Им является предназначенный для скота корм („белило", ср. VI, 5) и уцелевшие после настоящого сбора виноградный ягоды.
7—8. Сходство с животными восполняется отсутствием одежд и жилищ (ср. XXX, 6) и беззащитностью от вредных* действий атмосферы.
9—11. Иосле описания участи порабощенных племен, иов возвращается к перечислению остающихся без наказания злодеяний. Они состоять в том, что сильные отиимают у слабыгь грудных детей для обращения их в рабство (ср. XXXI, 17—18), берут залоги с иищих и, пользуясь их несостоятельностью, заставляют работать на своих полях, причем даже не кормят, — лншаюгь того, в чем нельзя отказывать животным (Вт. XXV, 4; 1 Тнм. V, 18). „Голодных кормят колосьями", буквально: „они голодны и иосят снопы" Равным образом, когда даровые рабочие притеснителей „выжимают между стенами", т. е. под строгшгь надзором, оливковое масло н „топчут" виноград, то им не позволяется утолить жажду.
12. Превратив одну часть коренного населения в рабство, другую поработители избили. Кровь убитых требует отмщения, но Бог ве обращает* на это внимания.
13—16. Особого рода преступники, совершающие свои дела под иокровом ночи, дети ея, враги света (ср. Рим. ХШ, 12). К ним относятся, во-первых, убийцы, встающие „с разсветом", точвее „пред разсветом" (евр. „лайор"), когда преступ-лению блогоприятствует полумрак; во-вторых, прелюбодеи, ждущие темноты вечера (Прит. VII, 8—9) и для большей безопасности закрывающие свое лице, и, наконец*, воры, легко подкапывающиеся под стены восточных домов, блогодаря отсутствию у них фундамента.
17. Убийцы, прелюбодеи и воры избегают света, ои для них уяшен, как ужасна сень смертная. Днем* им* грозить опасность быть открытыми и наказанными.
18—21. Данные стихи содержать описание гибели грешника, чего до сих* пор не признавал иов. В виду этого большинство экзегетов видит* в ннх изложение взгляда друзей, к которому сам. страдалец относится иронически. И действительно, в противном* случае иов впадает* в странное самопротиворечие (ср. ст. 12). По текту LXX, Вульгате и Пешито гибель грешника представляется иову только желательною.
18. Нечестивый „легок на поверхности воды",—его счастье не нмеет постоянства, так же быстро проходить, как быстро уносится водою легкий предмег (ср. IX, 26; Ос. X, 7); его имущество подвергается проклятию (V, 3; XVIII, 15, 20), и он не может* наслаждаться миром* и спокойствием: „не смотрит на дорогу садов виноградных*" (ср. 3 Цар. IV, 25; Мих. IV, 4; Зах. III, 10).
76
ТОЛКОВАЯ ВИВЛиЯ.
ГЛАВА 24.