14. Он оставляете яйца свои на земле, и на песке согревает их,
15. и забывает, что нога может раздавить их и полевой зверь может растоптать их;
16. он жесток к детям своим, как-бы не своим, и не опасается, что труд его будет на-прасен,
17. потомучто Бог не дал ему мудрости и не уделил ему смысла;
18. а когда поднимается на высоту, посмевается коню и всаднику его.
19. Ты ли дал коню силу и облек шею его гривою?
20. Можешь ли ты испугать его, как саранчу? Храпение ноздрей его—ужас;
21. роет ногою землю и восхищается силою; идет на встречу оружию;
22. он смеется над опасностью
и не робеет и не отворачивается от меча;
23. колчан звучит над ним, сверкает копье и дротпк;
24. в порыве и ярости он гло-тает землю и не может стоять при звуке трубы;
25. при трубном звуке он из-дает голос: гу! гу! и издалека чует битву, громкие голоса вождей и крик.
26. Твоею ли мудростью летаете ястреб и направляете крылья свои на полдень?
2 7. Цо твоему ли слову возносится орел и устрояет на высоте гнез-до свое?
28. Он живете на скале и ночуете на зубце утесов и на мес-тах неприступных;
29. оттуда высматривает себе пищу: глаза его смотрят далеко;
30. птенцы его пьют кровь, и где труп, там и он.
14—17. Одна из подобных особенностей заключается в отношении страуса к лвоему потомству. В то время как аист нежен к своим детям, почему и называется „хасида" — „блогочестивым", страус жесток (ст. 16; ср. Пл. IT, 3). Он оставляете свои яйца на произвол судьбы, нисколько не тревожась тем, что они мо-аут быть раздавлены и пожраны животными. Но это природное иеразумие страуса, грозящее его потомству гибелью, устраняется тем, что сама пустыня, — жаркий песок, согревает его яйца и выводите детей. Труд его не остается наорасным (ст. 16).
18. Невидимому, безпомощный в виду неспособности летать, страус обладаете быстрым бегом, спасающим его от преследования врогов, в том числе людей.
19—25. За оппсанием страуса, этого, по выражению арабов, полуверблюда, полупртцы, следуете описание коня, как бы рожденного, предназначенного для бнтвы.
19. И действительно, ему дана сила, нужная для войны (евр. „гебура"; ср. Сѵд. ГШ, 21; 4 Цар. ХѴШ, 20).
20—Я.. Правильное чтение: „заставишь ли его скакать, как саранчу"? Гарцуя, переходя в галоп, лошадь делает скачки, подобно саранче (ср. иоил. II, 4), а проявляемая ею в данном случае горячность сказывается в храпе, пугающем окру-жающих, и нривычке бить, рыть копытом землю.
22—25. Не уменьшается горячность лошади и обстановкою битвы. Для иея — ничто меч, сверкание копья и дротика, а звуки трубы,— уиотребляемого на войне сиг-нального рожка (евр. „шофар", ср. Суд. Ill, 27; 2 Цар. II, 28; XX, 22), и крики вождей приводите ее erne в большее возбуждение.
26. Подобно другим птицам, „нец" — „ястреб" иаделен инстинктом предчувствовать наступление холода и на время зимы перелетать на полдень, — в теплыя страны.
27—30. Ряд явлений нира животного начинается описанием царя зверей,—льва {ХХХѴШ, 39), а заканчивается описаниемь царя птнц,—орла. Его особенностью являетея привычка вить гнездо на вершииах горг, в неприступных местах (ср. иер. XLIX, 16), сообразно с чем ему н дано острое зрение, помогающее высматривать добычу с не-доступиых для человека высоте.
ГЛАВА 39.
КНИГА
ИОВА.
113