Жития святых, патерики, прологи, минеи, фрагменты хроник, апокрифы.
А.П. Лопухин ТОЛКОВАЯ БИБЛИЯ или Комментарий на все книги св. писания Ветхого и Нового Завета. С иллюстрациями. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ТОМ ЧЕТВЕРТЫЙ
  Предыдущая все страницы
Следующая    
А.П. Лопухин
ТОЛКОВАЯ БИБЛИЯ
или Комментарий на все книги св. писания Ветхого и Нового Завета.
С иллюстрациями.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ТОМ ЧЕТВЕРТЫЙ
стр. 114
Увеличить страницу
ГЛАВА 39-я. 1. Знаешь ли ты время, когда раждают дикия козы на скалах, и замечал ли роды ланей? 2. можешь ли расчислить месяцы беремеяности их? и знаешь ли время родов их? 3. Оне изгибаются, раждая де-тей своих, выбрасывая свои ноши; 4. дети их приходят в силу, растут на поде, уходят и не воз вращаются к ним. 5. Кто пустил дикого осла на свободу, и кто разрешил узы онагру, 6. которому степь Я назначил домом и солончаки—жилищем? 7. Он посмевается городскому многолюдству и не слышит кри ков погонщика, 8. по горам иицет себе пищи и гоняется за всякою зеленью. 9. Захочет ли единорог служить тебе и переночует ли у яслей твоих? 10. Можешь ли веревкою привязать единорога к борозде, и ста нет ли он боронить за тобою поле? П. Понадеешься ли на него, потомучто у него сила велика, и предоставишь ли ему работу твою? 12. Поверишь ли ему, что он семена твои возвратить и сложить на гумно твое? 13. Ты ли даль красивыя крылья павлину и перья и пух страусу? XXXIX. 1 —30. Описание животного царства. 31—5. Смирение иова. 1—4. Дикия козы и серны, как бы сознавая свою безноиощность в период беременности и родов, удаляются на это время в неприступныя для своих врогов— людей и животных, гористыя местностн и здесь рождают и восаитывают свопхь детей. Поэтому человек и не знает, когда оне рождаюг, не может „расчислить месяцы их беременности". 5--8. Дикий осель—евр. „пере" от „пара"—„быстро бежать", азиатское „ку-лан", принадлежать к числу тех животных, которые не могут быть приручены человеком. Обитатель степей, он находить себе пищу в солончаках, не выносить городского шума и не может быть приспособлен^ подобно домашнему ослу, к переноске тяжестей. 3—"12. Подобною же неспособностью к приручению отличается животное „реей", „единорог" синодального чтения, „рюѵоэсершс" LXX, рЧѵохиршс Акилы н Вульгаты (ложное нстолкование р-оѵочиршс LXX). Повейшие экзегеты—Делич, Ланге и др. на основами Талмуда, свпдетельств Плиаия Младшого и егппетскии памятннков об однорогой антилопе разуаегот под „реем" водящуюся и до настоящего времени в Сирин белуго газель,—орикса. И наконец. третьи: Гезениус, Де Ветте, Умбрейт, впдят в нем дикого быка. Последнее мнение едва ли не самое верное. Единорог противополагается однородному с ним домашнему животному, употребляемому для обработка полей, т. е. волу; с последним же однороден дикий бык. 13—18. Опнсание страуса. Как дикий осел и бык в противоположность домашнему волу и ослу не могут быть приручены, так точно и похожий на анета страус отличается многими особенностями. 13. Буквальное чтеиие данного стпха должно быть такое: „весело развевается крыло страусово, аистово ли это крыло и перо"? Хотя страус по окраске свопхь перьев, наклонностям к жизни целыми сгаямп и нааояннает аиста, но он во мно-гом не похож на него. 112 ТОЛКОВАЯ ВИВЛиЯ. ГЛАВА 39.
  Предыдущая Начало Следующая    
На Главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе