Псалом 48-й.
1. Начальнику хора. Сынов Ко-реевых. Псалои.
2. Слушайте сие, все народы; внимайте сему, все живущие во вселенной,—
3. и простые и знатные, богатый, равно как и бедный.
4. Уста мои изрекут премуд
рость, и размышления сердца моего — знание.
5. Приклоню ухо мое к притче, на гуслях открою загадку мою:
6. „для чего бояться мне во дни бедствия, когда беззаконие путей моих окружит меня?"
7. Надеющиеся на силы свои и
48.
Означенный псалом не содержать в себе таких указаний, которыя бы давали возможность приблизительно точного опредвления времени его происхождения. По единогласному надписанию библий еврейской, греческой и латинской писателем были сыновья Кореевы. В греческой библии в надписании есть указание имени Давида, что показывает связь содержания этого псалма с эпохой царя Давида. Дейетвительно, если предположить происхождение псалма из эпохи гонений от Авессалома, то в содержании его не найдется ничего, противоречащого данному времени. Есть даже одно указание частного характера, повидимому, подтверждающее данное нредположение. Нечестивые, для увковечения памяти о себе, любили давать свои имена свонм зем-лям. Из 2 цар. 18, видно, что и Авессалом при жизни тоже поставил себ на-мятник для передачи и сохранения своего имени в истории.
Все люди слушайте изречение мудрости (2—5). Не должно бояться преслдо-ваний нечестивых, так как все люди умрут и нет никого, кто бы мог нзбе-жать смерти (6—11). Нечестивый, думающий жить в иштомстве, называет своим именем земли. Чрез это он, однако, не избежит смерти, за которой будет за-ключен в преисподнюю; могила—жилище его, а праведный будеи принять Богом (12—16).
Не бойся, когда видишь увеличение силы и славы иечестивого: по смерти он пойдет к своим отцам, которые не видят света, он погибнет за свое нера-зумие подобно животному (17- 21).
2—А. Писатель приглашаег вевх живущпх на земле выслушать нзречение, которое он намерен сообщить. Обращение ко всему живущему указывает на важность этого сообщения. Такой прием воззваний довольно обычен в библии (см. Второз. 31, 1; пр. Исаии, 1, 2 ст. и др.).
5. Писатель внимательно прислушивается к голосу, говорящему внутри его. Это указывает как ва то, что сообщаемое им не есть плод человеческого измышлеаия, но Божественное откровение, так и на то, что к этой „Загадке", непонятной на первых порах речи, требуется особенное внимавие.
6. Самая загадка приводится в означеином стнхе, а остальное содержание псалма представляег раскрытие и подтверждение ея истинности. Перевод с евр. не особенно поаятса. Выражеаие „путей", по еврейски „hageb" значить собственно „пята", а отсюда „Запиаатель, гонитель". Тогда все выражение получает такой видь: „для чего бояться мае во днв бедствия, когда беззаконие моих запинателей окружить меня"? Нет смысла, ие должно бояться, хотя бы враги окружили меня со всех стороа и я должен буду погибнуть от вих.
7—10. Смерть, которая постигает меня, неизбежно постигнет и нечестивых
ПС. 48.
ПСАЛТИРЬ.
229