830
ТОЛКОВАЯ ВИБЛиЯ.
ПС. 101.
4. ибо исчезли, как дым, дни мои, и кости мои обожжены, как головня;
5. сердце мое поражено и изсохло, как трава, так-что я забываю есть хлеб мой;
6. от голоса стенания моего кости мои прильпнули к плоти моей.
7. Я уподобился пеликану в пу-стыне; я стал как филин па раз-валинах;
8. не сплю и сижу, как одинокая птица На кровле.
9. Всякий день поносят меня враги мои, и злобствующие на меня клянут мною.
10. Я ем пепел, как хлеб, и питье мое растворяю слезами,
11. от гнева Твоего и негодо-вания Твоего; ибо Ты вознес меня и низверг меня.
12. Дни мои—как уклоняющаяся
чтобы они возвещали имя Господне пред всЬмп народами (17—23). Хотя это спа-сение из плена песомвеишо произойдет, но писатель опасается, что его поколение, изнуренное бедствиями. не доживфт и не увидит этого счастливого времени. Для Нога вечного не имеет значения течфние времени, но ne так с человеком, жизнь которого коротка, а в тяжелых условиях плена еще более может сократиться. Писатель и молит Бога цечного и всещедрагф, дать ему увидеть время сцасения, когда сыны рабовь Его начнут повую жизнь (24 — 29).
4. С этого стиха и кончая 6,—общее опнсание тяжести положения, переживае-иого автором. „Дни исчезли, как дым"—жизнь прошла в безплодных стенаниях и ожиданиях Божественной милостп, как дым безследно нсчезает в воздухе. „Костн обожжены, как головня". Бедствия писателя п всего варода настолько тяжелы и изнурительны, что его мускулы, кожа прилипли к костям и он совне напоминает головню, высохшую и обожженную огнем.
5. „Сердце поражено" — праведник потерял мужество. „Кости прильпнули"— см. ст. 4.
С 7 ст. идет конкретное описание того положения, которое испытывад праведник. Он походнт на „пеликана в пустыне или филина на развалинах". Первая птица любить пустыпиыя кеста и пзбегает обитаемыя местности. Филин — ночная и одинокая птица. Сраввение указывает на то одвнокое положение, которое занимал еврейский народ в плену Вавилонском. Сродниться е другими народами, подвластными той же Вавилонской монархии, он не мог, так как этому сближению мешали особенности его релнгиозных вероваиий, его быта, культуры. Да кроме того, для истни-ного еврея плен Вавилонский является не заключительной стадией его политической жизни, а врсмеиным явлением, по окончанив которого должен наступить период новой и обновлевной жвзни в дорогой для него Палестине. Заботиться в этом слу-чае об упрочении и блогоустроении своего внешняго положения являлось безполезным и безсмысленным, что еще более содействовало разобщенности племени еврейского от другнх народов. Он являлся „пеликаном и фалином".
8. „Одииокан птица на кровие" — вероятно, так назыв. синий дрозд, устраи-вающий своп гнезда на верху яснлпщ и утесов.
9. „Клянугь мною". Трагическая судьба еврейского народа сделала последняго предметом клятвы для других. Когда кому-либо желают высказать зложелания, тф ничего не находят более выразнтсльного, как сказать „пусть будет с тобою, как совершилось с евреями".
10—11. Есть хлеб, растворенный слезами, значить всегда быть в угветенномь настроении. „Вознес меня и низверг меня". Когда-то еврейский варод, пользуясь покровнтельством ему Господа, достнг необычайного величия среди народов Востока, теперь же его положсние—полно унижения. Можно видеть в этом выражении и такое сравнеиие: насланныя Господом на евреев бедствия были вихрем, который крутнл нх и вертел, а потом разбросал по всему Востоку, как разбрасывается пыль.
12, „Дни мои, как уклоняющаяся тень". Тень не имеегь определенной велм-