14. Они, и все звери (земли) по роду их, и всякий скот по роду его, и все гады, пресмыкающиеся по земле, по роду их, и все летающая по роду их, все птицы, все крылатые,
15. и вошли к Ною в ковчег по паре (мужеского пола и жен-ского) от всякой плоти, в которой есть дух жизни;
16. и вошедшие (к Ною в ковчег) мужеский и женский пол всякой плоти вошли, как пове-лел ему (Господь) Бог. И затво-рил Господь (Бог) за ним (ковчег).
17. И продолжалось на земле на-воднение сорок дней (и сорок ночей), и умножилась вода и подняла ковчег, и он возвысился над землею;
18. вода же усиливалась и весьма умножалась на земле, и ковчег плавал по поверхности вод.
19. И усилилась вода на земле чрезвычайно, так-что покрылись все высокие горы, какие есть под всем небом:
20. на пятнадцать локтей поднялась над ними вода, и покрылись (все высокие) горы.
14—16. Весь данный отдвл представляет собой сжатое повторение того, что уже неоднократно по частям было сказано раньше. Поступая так, бытописатель, очевидно, хочет обратить особенное вннмание читателей на важность этого факта и на великость божественной любви к спаеаемым.
16. „И затвориль Господь за ним (снаружи)... Трогательный образ божественного промышления о спасаемых от потопа, прекрасно заключающий всю картону нх спасения от гибели. Некоторые, впрочем, усматрнвают здесь аллегорию, имеющую тот смысл, что Господь, долготерпеливо ожидавший покаяния от гришного мира, иоло-жнл конец теперь этому ожнданию н решпл привести в осуществление Свой грозный приговор о гибели первого мира. „И затворпл Господь за ним ковчегь и тем самым как бы отрезал путь к поканнию (Лук. ХШ, 24, 25, 28).
17—20. В этнхь стнхах с большою последовательностью изображается постепенное возрастание и усилеиие потопа: „постепенность сия—говорить мптроп. Филарет— с точностью и напряженной силой, показывающей велнкость оишсываемого двйствия: „быеть потоп, „умножнея вода, „возмоиать вода, „умножалася зело, „возио-гание зело, зело.
„И продолжалось на земле наводнение сорок дней11... Если теперь какой-либо выдающийся ливепь, проходящий в течение 1 — 2 часовь, производить иногда страшное наводнение и разрушение, то легко себе иредставнть, какую же массу воды должень был образовать подобный ливень, идя в течение целыхь сорока суток! А если прибавить, что приблизительно такую массу воды дала из себя и внутренность земной коры, то картпна нсобятного водного океана будет совершенно готова.
20. „на пятнадцать локтей... покрылись все высоьия горы... Пятнадцать локтей составляют около 25 футовь. По мнеиию большинства современных ученых экзегетов, не следуеть понимать эти слова вь абсолютном СМЫСЛЕ, т. е. что воды было так много, что она на 25 фут. превышала п такие высочайииия вершины, как Гималаи п Кордильеры. Нельзя этого допустить, главным образом, потому, что мы не можемь еебе представить, на чем же держалась подобная глубина. Но опыту мы знаем, что какова бы un была глубина пзвестного водного бассейна, всегда, однако, лишия суши, проходящая по его краям, должна быть несколько выше уровня воды, чтобы ПОСЛЕДНЯЯ не перелилась через край. Следовательно, воображая себе картпну всеиирного потопа, мы не в силах представить себе такого иоложения земной поверхности, когда бы она положительно вся, без всяких псключениии, была залита водою. Нритон в Бпблии довольно иередкп примеры того, когда цклое берется вместо часта—вся земля, ВМЕСТО ТОГО или другого ея пункта (ХЫ, 57; Исх. IX. 25; X, 15; Втор. II, 15; 3 Цар. X, 24; Дн. Ы, 5; Кол. I, 25). Вполне можно бы допустить, что и здесь под терминои „вся земля и „все горы разумеются земля и горы того самого округа, который служнл
52
ТОЛКОВАЯ ВИБЛИЯ.
ГЛАВА 7.