31. Й умыв лице свое, вышел, и скренился и сказал: подавайте кушанье.
32. И подали ему особо, и им особо, и Египтянам, обедавшим с ним, особо, ибо Египтяне не могут есть с Евреями, нотомучто это мерзость для Египтян.
33. И сели они перед ним, пер
вородный по первородству его, и младший по молодости его, и дивились эти люди друг пред дру-гом.
34. И посылались им кушанья от него, и доля Вениамина была впятеро больше долей каждого из них. И пили, и довольно пили опи с ним.
еще раз затем испытывает): чувство облегчения после ожидаемой тяжкой опасности за любимое существо—одно из сильнейшии.
31—32. Умыв лицо с целью удалить следы слез на нем, Иосиф выюднт к братьям, и пригласил ии к столу. Поставлены были три отдельныи стола: один для Иосифа, который, как первый вельможа и притом член жреческой касты, по древне-египетским обычаям, не должен был есть даже вместе с другими высокопоставленными египтянами, не говоря о чужестранцах, с которыми и всякому простому египтянину есть не позволялось (по Геродоту П, 41, ни однн египтяннн ие стал бы употреблять нож, которым пользовался грек при принятин пищи); другой стол для египетскии сослуживцев Иосифа, по сказанному не имевшии возможности разделять трапезу с чужеземцами, в частности сирийцами и евреями; третий стол—для 11 братьев Иоспфа. Причина, почему египтяне не могли есть вместе с евреями, выражена у свящ. писателя так: „потому что это мерзость (toevah) для египтян (слав.: „мерзость... всяк пастух овчий—может быть, добавление к первоначальному тексту, взятое нз XLVI, 34). „Мерзость, toevah, на библейском языке есть понятие религиозио-ритуаль-ное, богослужебное и означаете все, что не можете быть допущено в истинное служение Иегове и что запрещено Его чтителям (см., напр., Втор. ХП, 31; ХШ, 15; XVII, 14; Иез. V, 11; ХЫП, 8). В даннои местЬ говорится, что и египтяне чуждались евреев из соображений религиозныи: по Онкелосу,—потому, что евреи закалали и вкушали геи животных, каких египтяне обоготворяли (напр., Изиду чтили в образе коровы, Озириса—в образе Аписа-быка); египтяне же, по мнению некоторых, мяса почти ие употребляли. у
33. Что древние египтяне за столом сндели, а ие возлежали (последний обычай вошел у евреев Fb царский период их истории и, вероятно, под асснро-вавилои-ским культуриым влияиием, ср. AM. VI, 4), видеть можно на моих скульптурных изображениях сцея древне-египетского быта (в британском и др. музеях). Исполняя обычный этикете Востока, Иосиф располагаете места для братьев за столом по старшинству их, чем снова приводите ии в иедоумение и заиешательство и вселяете в них суевериый страх к себе, как способному открывать тайны (ср. XLTV, 5).
34. По распространенному на Востоке обычаю, посылка кушаньев от старшого на пиршестве выражала (н теперь выражаете) почете гостю с его сторопы, и увеличенная порция означала особенно большое уважение хозяина к известиому гостю (1 Цар. IX, 23 -24; ср. у Гомера Ил. 7, 321). Иоснф всем братьям посылаете кушанья от стола своего (отсюда—попутно—узнаем, что евреи патриархального периода не гнушались общением пищи с чужеземцами, как начали гнушаться в период подзаконный), a Вениамину—часть в 5 раз большую; по Мидрашу, одну часть он получад наравне со всеми, другую оте Иосифа, третью от Асеяееы, 4-ю от Манассин, 5-ю оте Ефрема. Обильное употреблеиие вина при столе Иосяфа не было пьянством,—скорее, мудрый Иосиф, держась пословицы: in vino Veritas, мог наблюдать за братьями и тем, какое виечатление производите на них иредпочтение, оказываемое им Вениамину. С этою целью он производите последнее тяжкое нспытание братьям.
240
ТОЛКОВАЯ ВИБЛИЯ.
ГЛАВА 43.