Я с прошедшим прощался
Навсегда, навсегда.
Возвращаться не клялся.
Знал, что время – вода
Утечёт словно речка.
Но, удел мой опять
У парадной крылечко
Вновь и вновь вспоминать.
Да, оттуда я вышел.
Пусть убогим был дом,
Там я истины слышал
И не знал беды в нём.
Там прошли годы детства.
Там давно не живут.
Но не жду я наследства.
И меня там не ждут.
Нет обратно возврата.
Даль иная зовет.
Время длань виновата:
Все торопит вперёд.
Будут новые избы,
Страны и города.
Но тоску по той жизни
Буду помнить всегда.
Я с прошедшим прощаюсь
Навсегда, навсегда.
В чем-то, может, и каюсь,
Но что память? Вода.
Знакомы мне старые башни
На ярко-зеленых холмах.
Я помню крестьянские пашни
И свет в деревенских домах.
Я помню высокие горы
И в скалах угрюмых прибой.
Но канули эти просторы,
Ушли навсегда в мир иной.
Они вместе с детством пропали
И сгинули в пропасти лет.
И мне не вернуться в те дали:
Возврата у времени нет.
Я видел кораблик тот белый,
Что в светлую высь восходил.
Я помню полет его смелый,
Когда он в зарю уходил.
На сердце легла, вдруг, забота.
И зависть скрутила меня,
Что я не постиг суть полета
И летчик сегодня не я.
Добавлено: Пт Сен 04, 2009 5:06 pm
Заголовок сообщения: Дом при дороге
Энрике Гонсалес Мартинес
Дом при дороге
Дом при дороге — он во мне самом,
в открытом настежь сердце, - грустно в нём.
За эти годы в нем перебывало
необычайных странников немало,
но чаще пустовал он день за днем.
И видел он
в улыбках жизни и в ее блужданьях
один и тот же бесконечный сон -
о легких встречах, скорых расставаньях.
И редко, редко путник уходящий
для гостя нового оставит огонек,
в ночи горящий,
и, покидая дружеский порог,
напишет несколько приветных строк.
Нет - большинство гостей уходит в нетерпенье,
едва спугнет их преждевременный закат,
и в доме остаются хлам и чад,
умерших песен неприкаянные тени
и стертый след на каменной ступени.
И потому, когда в ночи глубокой
неведомый мне путник одинокий
затеплит огонек, тогда:
- Кто там теперь? - гадаю я в тревоге. -
То запоздалая любовь зашла с дороги
иль загостилась старая беда?
Хулио Иглесиас. Ностальгия Julio Iglesias - Nostalgie
Хулио Иглесиас - испанский певец, исполняющий песни не только на своем родном языке но и на английском и французском, итальянском, португальском, иврите, немецком, неаполитанском, японском и на других языках.
*
Соскучал по подруге гитаре,
Соскучал по ладам и струнам,
Мы друг друга давно не видали
И пели вдвоём по утрам.
Но теперь всё же вместе мы снова,
Вновь звучит наш любимый мотив,
Ничего нам не надо другого,
Всё другое сейчас пусть молчит.
**
Расскажи мне, подруга родная,
Что сокрыто в глубинах души,
Расскажи, ничего не скрывая,
То, что знаешь только лишь ты.
Ты - оракул любви и печали,
Твои звуки вещают о всём -
О конце всего и начале,
О небесном и о земном.
***
Не скучай, если скоро уеду, -
Я уеду опять без тебя,
И, быть может, не скоро приеду -
Ты дождёшься, беззвучно любя.
Ты дождёшься, я верю и знаю,
Зазвучит наш любимый мотив,
Ты, как всё в этом мире, - живая,
Жить нельзя, никогда не любив.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
Запрещается копирование и использование авторских материалов (стихов, песен, статей) из раздела "Королевство Труверов" без письменного разрешения администрации "Terra Monsalvat".
Публикации из остальных разделов форума "Terra Monsalvat" разрешены для некоммерческого использования без ограничений.
Указывать форум "Terra Monsalvat" как источник предоставленных материалов и размещать ссылку на него обязательно.