|
|
Previous | all pages
|
Next |
|
|
ROGER OF WENDOVER Flowers of history. The history of England from the descent of the saxons to A.D. 1235. vol.2
page 8
A.D. 1170.] VISIT OF THE HOLY VI KG IN TO CODKIC. 7
moved as it' he was alive; and Loth when he came and when lie went, the image of the virgin trembled so much that the plunk seemed likely to fall. Godric thought that the limbs of the image were filled with the spirit of life, and that the boy was no other than Jesus of Nazareth. The child afterwards returned into the moutli of the crucifix in the same way as it came out.
/loto our Lord's mother and Alary Afuydalene appeared to Saint Godrict and of tile song which our Suviour's mother taught him.
Another time, when the man of God was praying before the altar of the blessed virgin mother of God, he saw two girls, of tender age, and of the utmost beauty, standing at the two horns of the altar, and clothed in garments of snowy whiteness. They stood some time looking at one another, and Godric did not dare to move, but turned li is eyes from one to the other, and occasionally bowed his head in adoration. The virgins then approached him, and she who was at the right hand of the altar asked him, "Dost thou know me, Godrie?" To whom he answered, "That is impossible, lady, except to whom you design to reveal yourself." She replied, " Of a truth thou hast said that I am the mother of Christ, and through me thou shalt obtain his grace. This other lady is the female apostle of the apostles, Mary Magdalene." Godrie now threw himself at the feet of the mother of God, saying, " I commit myself to thee, my lady, and beseech thee to take me under thy protection." She then placed both of her hands on his head, and smoothing down his hair, filled the house with a swtet odour. After this she sang, and taught Godric to sing a song, which he afterwards often repeated and imprinted it firmly on his memory: the song in the English idiom is as follows :*—
" Seinte Marie, clune virgine,
Modcr Jcsu Christ Nazarene,
(Info, KÏId, help thin Godrieh
Oni'aii};, bring beali widh the in Godes rich.
Scinte Marie, Christcs bour,
Meidcnes clenhed, modères flour,
Delirerò mine sentieri, règne in min mod,
Bringe me to bluse wit thi scile, God."
* These are the exact words of the original, and form a curious fragment of early English religious poetry.
|
|
|
Previous |
First |
Next |
|
|
|