Возврат к тексту главы "Рыцарская идея

Примечания:

1* Кола ди Риенцо, вождь народного восстания в Риме в 1347 г., причудливо сочетал в своей деятельности стремление к народной свободе, мечты о возрождении древней Римской республики, притязания на превосходство Рима над другими народами — все это характерно для раннего Возрождения — с христианско-рыцарскими грезами. В мае 1347 г. нарекся титулом: «Николай, волею всемилостивейшего Господа Иисуса Христа строгий и милостивый трибун свободы, мира и справедливости и освободитель священной Римской республики». Рожденный в семье кабатчика, Кола считал себя внебрачным сыном императора Генриха VII. В сентябре 1347 г. он возвел сам себя в рыцарское достоинство, причем для полагающегося перед посвящением омовения погрузился в купель, в которой, по преданию, был крещен император Константин (в действительности крестившийся вообще не в Риме, а в Никомидии). После этого обряда прибавил к своему титулу слова: «рыцарь, кандидат Св. Духа, друг Вселенной, августейший трибун».
2* Тамплиеры, или храмовники (полное название — «Бедные рыцари Христа и Соломонова Храма»), — духовно-рыцарский орден, т.е. орден, члены которого, помимо обычных монашеских обетов — бедности, послушания и целомудрия, — принимали еще обет борьбы с неверными. Был основан в Палестине в эпоху Крестовых походов, в 1118 или 1119 г. Название получил по резиденции ордена, находившейся в том месте, где, по преданию, был построен Храм (фр. temple) Соломона в Иерусалиме. Орден был одной из влиятельнейших и богатейших организаций не только в созданном крестоносцами Иерусалимском королевстве, но и в Европе. Упразднен в 1312 г.
3* Госпитальеры, или иоанниты, — старейший из духовно-рыцарских (см. предыдущее прим.) орденов. Основан в 1070 или 1080 г. в Иерусалиме под названием «Госпитальная братия св. Иоанна». Первоначально в ордене были монахи, заботившиеся о больных паломниках, и рыцари, охранявшие их. В 1099 г., во время Первого крестового похода, рыцари были отделены от монахов и приняли наименование «Рыцари Иерусалимского ордена св. Иоанна». В 1120 г. орден был преобразован в духовно-рыцарский в собственном смысле слова. В 1309 г. иоанниты обосновались на о-ве Родос, отвоеванном ими у турок, и получили название «Родосских рыцарей». В 1530 г. резиденция ордена была перенесена на о-в Мальту, после чего орден переименовали в Мальтийский. Формально существует доныне с центром в Риме.
4* Наименования герольдов представляют собой не столько прозвища, сколько наполовину титулы, наполовину особые рыцарские имена. Ср. с. 94.
5* Битва Тридцати — нечто среднее между сражением и турниром — состоялась между англичанами и французами во время Столетней войны в Плоэрмеле, в Бретани, в 1351 г. В ней участвовало по тридцать человек с каждой стороны. Французскими рыцарями командовал маршал Франции Жан де Боманур. Повествуя о битве, Фруассар неверно называет его Робером, путая его с его сыном, также французским военачальником. Во главе англичан стоял капитан, т.е. начальник наемного отряда (иногда — но не в данном случае — комендант гарнизона), Джон Бемборо (иначе Бамборо, Бамбро, Бранбо, т.е. Бранденбуржец), немец по происхождению. Фруассар также ошибочно называет его Робером. Ср. прим. 12 к гл. IV.
6* Образ Александра Македонского был чрезвычайно популярен с XII в., когда появилось большое количество романов, сначала стихотворных, а потом и прозаических, где Александр, почти утерявший какое-либо сходство с реальным прототипом, описывается как идеальный рыцарь.
7* В Средние века, особенно в позднем Средневековье, образцами рыцарства считались герои цикла преданий о Карле Великом, персонажи романов об Артуре (Ланселот, Гавейн, или Валевейн, и др.), Александр Македонский (см. предыдущее прим.), некоторые персонажи античной мифологии, например Геракл, а также герои Троянской войны. Поэма Гомера не была известна на средневековом Западе (кроме школьной ее переработки, так называемого «латинского Гомера»), но поздние латинские произведения на темы Троянской войны, дошедшие до нас под именем Дарета Фригийца и Диктиса, породили начиная с XII в. множество «Романов о Трое». В них совершенно в рыцарском духе и в чисто феодальной обстановке действуют Гектор, Ахилл, Парис, не имеющие ничего общего с героями Илиады, а также целиком придуманные персонажи, например Троил, впервые упомянутый Даретом. Под пером автора XII в. Бенуа де Сен-Мора Троил стал идеальным верным рыцарем, влюбленным в ветреную Брисеиду.
8* Слово «virtuoso», в современном итальянском языке означающее «добродетельный», «доблестный» и «виртуоз», в эпоху Ренессанса употреблялось только как прилагательное и имело иной смысл: «uomo virtuoso» было определением человека, обладающего «virtu». Термин «virtu» в ренессансном словоупотреблении был чрезвычайно многозначен, включая в себя понятия и добродетели, и доблести, и гуманистической образованности — словом, достоинств человеческого духа в превосходной степени. Притом определение «virtuoso» не имело строго оценочного смысла и могло прилагаться как к любому из гуманистов, так и к Чезаре Борджа.
9* Легендарные воительницы и правительницы, чьи образы были заимствованы из античной литературы: Пентесилея — царица амазонок, Томирис — царица скифов, Семирамида — царица Вавилона.
10* Отец Луи де Лаваля был пасынком дю Геклена.
11* Принятое в отечественной литературе наименование Жанны д'Арк Девой не вполне точно. Девой (фр. la Vierge, лат. Virgo) именовали Деву Марию, к которой никогда не применяли термины фр. «la pucelle» или лат. «puella». Жанну же, во всяком случае при ее жизни, «la Vierge» не называли. «La pucelle» означает «девственница» в буквальном смысле этого слова, но также «простая девушка» и «служанка». Прозвание «la Pucelle» подчеркивало ее роль как орудия божественной воли, а также ее «простоту» в противовес «мудрым» и «знатным».
12* Все перечисленные герои почитались образцами христианского воинства. Св. Георгий выступал как небесный патрон земного царства (наряду с архангелом Михаилом); набожность Бертрана дю Геклена была широко известна; герой цикла французских эпических песен XII в. Гарен Лотарингский славился в первую очередь как борец против сарацин (охота на кабана не была главным из его деяний); Людовик Святой, человек глубоко религиозный, был организатором и руководителем Седьмого и Восьмого крестовых походов. Св. Георгий и Гарен Лотарингский легенд имели весьма мало общего со своими прототипами, но люди Средневековья воспринимали этих персонажей преданий как лиц не менее реальных, нежели дю Геклен или Людовик Святой.
13* Представители реально существовавшего рода Тразеньи были известны своими крестоносными подвигами. Трое из этого рода носили имя Жиль: Жиль I — участник Первого крестового похода, Жиль II, внук предыдущего, участник Третьего похода, Жиль III, внук Жиля II, участник Четвертого похода и взятия Константинополя. Однако в позднем Средневековье все они сливались в один легендарный образ воина-крестоносца.
14* Прагерия — восстание крупных феодалов Франции в 1440 г. во главе с дофином Людовиком против короля Карла VII. Восстание было подавлено, но участники его помилованы. Название свое оно получило от Праги, столицы Чехии, охваченной незадолго перед тем народным гуситским движением. В это прозвище, не имевшее под собой никакого реального основания, вложен уничижительный смысл, ибо оно приравнивало участников Прагерии к мятежному простонародью, да еще вдобавок и еретикам.
15* Лига Общего блага — объединение крупных феодалов Франции. Основными участниками лиги были: граф Шароле, будущий Карл Смелый, герцоги Карл Беррийский, брат короля Людовика XI, и Франциск II Бретонский. Лига была направлена против абсолютистских устремлений Людовика. Столкновение с королем окончилось военной победой лиги, но вскоре после этого благодаря умелой дипломатии Людовика лига распалась.
16* Дофин Людовик (будущий король Людовик XI), управлявший Юго-Восточной Францией, предпринял в 1444 г. попытку направить бесчинствовавшие на его землях банды арманьякских наемников в Базельскую область. Неподалеку от Базеля, в ущелье близ дома прокаженных, посвященного св. Иакову и стоящего на р. Бирс (Санкт-Якоб-ан-Бирс), французский отряд был встречен крестьянским пехотным ополчением. Швейцарцы потерпели поражение, их осталось не более двухсот человек из трех тысяч, но арманьяки ушли из страны. Фермопилы — ущелье в Греции, где в 480 г. до н.э. во время греко-персидских войн отряд из трехсот спартанцев во главе с царем Леонидом принял бой с персами и полностью погиб, не отступив. По-видимому, Й. Хёйзинга сравнивает эти сражения как потому, что они имеют много общего, так и потому, что слово «Фермопилы» употребляется вообще как символ мужества и стойкости.
17* Гроньяры (от фр. grognard — ворчун) — прозвище солдат старой наполеоновской гвардии; пуалю (фр. poilu — храбрец), «забияка», — прозвище французских солдат в конце XIX — начале XX в., особенно во время франко-прусской и первой мировой войн. За этими прозвищами (как и за наименованием мушкетера, ставшим нарицательным) стоит определенный образ солдата во французском национальном сознании: хвастун, забияка, выпивоха, волокита, хитрец, но вместе с тем смекалистый храбрец, беззаветно преданный друзьям и отечеству.
18* Калокагатия (древнегреч. — красивый и добрый) — центральное понятие античной эстетики и этики, означающее единство внешней красоты тела и поведения и внутреннего духовного совершенства.

1 Molinet. I. P. 16-17.
2 См.: Burdach K. Briefwechsel des Cola di Rienzo. Passim.
3 El libro del cavalero et de escudero (начало XIV в.) / Ed. Grafenberg // Romanische Forschungen. VII (1893). P. 453.
4 Jorga N. Op. cit. P. 469.
5 Ibid. P. 506.
6 Froissart (ed. Luce). I. P. 2-3; Monstrelet. I. P. 2; d'Escouchy. I. P. 1; Chastellain. Prologue. II. P. 116; VI. P. 266; La Marsche. I. P. 187; Molinet. l. P. 17; II. P. 54.
7 Lefevre de S. Remy. II. P. 249; Froissart (ed. Luce). I. P. 1; ср.: Le debat des herauts d'armes de France et d'Angleterre / Ed. L. Pannier et P. Meyer (Soc. des anciens textes francais). 1887. P. 1.
8 Chastelain. V. P. 443.
9 Les origines de la France contemporaine. La revolution. I. P. 190.
329
10 Die Kultur der Renaissance in Italien, 10. Aufl. Leipzig, 1908. Н. S. 155.
11 Ibid. I. S. 152-165.
12 Froissart (ed. Luce). IV. P. 112; как Bamborough, так и Bembro, Brembo — прозвища, идущие от «Brandebourch».
13 Le Dit de Verite // Chastellian. VI. P. 221.
14 Le Livre de la paix // Chastellain. VII. P. 362.
15 Froissart (ed. Luce). I. P. 3.
16 Le cuer d'amours epris, ?uvres du roi Rene / Ed. De Quatrebarbes. Angers, 1845. 4 vol. III. P. 112.
17 Lefevre de S. Remy. II. P. 68.
18 Doutrepont. Ordonnance du banquet de Lille // Notices et extraits des mss. de la bibliotheque nationale. 1923. XLI, P. 183.
19 La Marsche. II. P. 216, 334.
20 Wielant Ph. Antiquite de Flandre / Ed. De Smet (Corp. chron, Flandriae, IV). P. 56.
21 Commynes. I. P. 390; ср. это место с: Doutrepont. P. 185.
22 Chastellain. V. P. 316-319.
23 Meyer P. Bull. de la soc. des anc. textes francais. 1883. P. 45-54. Ср.: Histoire litteraire de France. 1927. XXXVI.
24 Deschamps. № 12, 93, 207. 239, 362, 403, 432, 652; I. P. 86, 199; II. P. 29, 69; X. P. XXXV, LXXVI ff.
25 Journal d'un bourgeois. P. 274. Стихотворение из девяти строф о девяти героях встречается в манускриптах Харлемских хроник XV в. См.: Huizinga J. Rechtsbronnen van Haarlem. s'Gravenhage, 1911. P. XLVI ff. У Сервантеса это «todos los nueve de la fama» [«все девять прославленных», «все девять мужей славы»]; см.: Don Quijote. I. 5. В Англии они были известны как «the nine worthies» [«девять прославленных»] вплоть до XVII в.; ср.: John Coke (1551). The debate between the Heraldes / Ed. L. Pannier et P. Meyer. Le debat des herauts d'armes. P. 108, § 171 ; Burton R. The Anatomy of Melancholy. L., 1886. III. P. 173; Heywood Th. The exemplary lives and memorable acts of Nine the most worthy Women of the World [Хейвуд Т. Достойные подражания жития и памятные деяния девяти славнейших на свете женщин], их вереницу завершает королева Елизавета.
26 Molinet. Faictz et Dictz. Fol. 151 v.
27 Ia Сите de Sainte Palaye. II. P. 88.
28 Deschamps, № 206, 239. II. P. 27, 69; № 312, II. P. 324; Le lay du tres bon connestable B. du Guesclin.
29 S. Luce. La France pendant la guerre de cent ans. P. 231; Du Guesclin. Dixieme preux.
30 См. его письмо к матери и бабке от 8 июня 1429 г.: Quicherat. Proces. V, P. 105-113.
31 Lecourt M. Romania. XXXVII (1908), P. 529-539.
32 La Mort du roy Charles VII. Chastellain. VI. P. 440.
33 Laborde. II. P. 242, № 4091; P. 146, № 3343; P. 260, № 4220; P. 266, № 4225. Эта Псалтирь, приобретенная во время войны за Испанское наследство Йоха-ном ван дер Бергом, комиссаром Генеральных штатов в Бельгии, ныне находится в библиотеке Лейденского университета. Мечи Тристана, Ожье Датчанина и Виланда Кузнеца можно встретить во Франции, в Англии и в Италии. См.: Jenkinson Н. The jewels lost in the Wash // History. VIII (1923). P. 161; Loth J. L'epee de Tristan // Comptes rendus de l'Acad. des Inscr. et Belles lettres, 1923. P. 117; Rotondi G. In: Archivio storico Lombardo. XLIX (1922).
330
34 Burckhardt J. Kultur der Renaissance in Italien. 10. Aufl. I. P. 246.
35 Le livre des faicts du mareschal Boucicaut / Ed. Petitot (Coll. de memoires, l e serie) (далее: Le livre des faicts). T. VI, VII.
36 Ibid. VI. P. 379.
37 Ibid. VII. P. 214, 185, 200-201.
38 Сhr. de Pisan. Le debat des deux amants // ?uvres poetiques. II. P. 96.
39 Antoine de la Salle. La salade (P., 1521, M. Le Noir). Chap. 3. Fol. 4 v.
40 Le livre des cents ballades / Ed. G. Raynaud (Soc. des anciens textes francais). P. LV.
41 Ed. C. Favre et Lecestre // Soc. de l'hist. de France. 1887-1889.
42 Le Jouvencel. I. P. 25.
43 Le livre des faicts du bon chevalier Messire Jacques de Lalaing / Ed. Kervyn de Lettenhove. См.: Chastellain ?euvres. VIII.
44 Le Jouvencel. II. P. 20.

Возврат к тексту главы "Рыцарская идея

 

Йохан Хёйзинга
Примечания к главе IV из книги "Осень Средневековья"(том 1)

Читайте на сайте "Монсальват":
В словаре имен о Йоханне Хейзинга
Хёйзинга Й. Политическое и военное значение рыцарских идей в позднем средневековье
Хёйзинга Й. Значение рыцарского идеала в войне и политике (глава из книги Осень средневековья")
Хёйзинга Й. Рыцарская идея
Хёйзинга Й. Рыцарские ордена и рыцарские обеты
Другие материалы о рыцарях и рыцарских орденах

Оглавление раздела "Человек  славный"
Историко-искусствоведческий портал "Monsalvat"
© Idea and design by Galina Rossi
created at June 2003