ПРИМЕЧАНИЯ
пего: «привыкайте
есть хлеб и пить воду», толкуемом как совет соблюдать уме*
ренность.
•..у америйпев...—
В латинском тексте—apud americos. Такого народа в древ
ности не существовало. Переводчики фантазируют: la region d’Amerique, li Ame
nd, Emericer. Всего вероятнее, что в основе лежит следующий текст Ливия
(XXXIX, 1): «Нега городов, обильные дары земли и моря, безволие противников
и царские состояния были причиной того, что Азия производила воинов скорее
богатых, чем храбрых». Мало вероятно, что Альберти имеет в виду древнеримский
город Америю или Амелию.
...лигийцы... —
См. у Тита Ливия (ук. место): «В Лигурии было все, что тре
бовало энергии от воина: места гористые и суровые... дороги трудные,
тесные,
полные засад, враг подвижный, легкий и быстрый, не дающий передохнуть или
обосноваться, необходимость осаждать крепости, тяжелая и опасная. Бесплодная
местность, требуя от воинов лишений, сулила небольшую добычу».
.^как пишет
Варрон...— См. Варрон (De re г., I, 7), но Варрон говорит об
Злефантине (ad Elephantinen), городе в южном Египте, ia не о Мемфисе (apud
Memphim).
...Страбон....—
См. Страбон (II, 1, 14, р. 73): «В Гиркании [области на южном
берегу Каспийского моря], говорят, виноградная лоза дает метрит [ок. 39 л] ви
на, смоковница приносит 60 медимнов [свыше 3000 л] фруктов; зерна упавших
колосьев вырастают снова, в деревьях устраиваются пчелами ульи, и мед течет из
листьев». Альберти произвольно заменяет греческие меры римскими: амфорой
и модием (к тому же вместо 60 у Альберти 70), что дает приблизительно 26
и 600 л.
...гроздья в два
локтя... — О том же говорится по поводу Маргианы, о кото
рой Альберти говорил раньше (II, 7, стр. 56, абз. 4).
...Индия...— См.
Диодор (II, 35) и Солин (гл. 52). «По словам Геродота...»
Следует читать «по словам Гекатея», греческого историка, которого цитирует
Диодор (II, 47): «Почва здесь настолько хороша и плодородна, климат настоль
ко благоприятен, что можно два раза в году снимать урожай».
...Т алтея...— На
основании Помпония Мелы (III, 6, 10) Gaspio in monte сле
дует исправить в Caspio in ponte, то есть «в Каспийском море»у так
как Талга
(Talge) — остров.
...легче это
пожелать, чем найти.—Главная задача Альберти—выбор подхо
дящих условий, а не отвлеченная картина идеального города. Если философ дает
идеальную норму, то зодчий выбирает в конкретной действительности то, что
наиболее приближается к этому идеалу (ср. ст,р. 112, абз. 1)? а рядовой
строитель
(ср. III, 10, стр. 88, абз. 4), следуя указаниям зодчего, обязан не столько
выби
рать, сколько «надлежащим образом использовать наличное».
...довольствуясь
своей ремлей... — Об этой идее «автаркии», или оамодовления,
см. у Аристотеля ( Polit., YII, 5, 1): «Очевидно* всякий одобрил бы такую тер
риторию, которая обеспечивает государству наибольшее самодовление. Этому
условию удовлетворяет, конечно, такая территория, на которой произрастают
всякого рода продукты, так как тмодовление (аитасша) и заключается в том,
чтобы все было в наличии, чтобы ни в чем не было недостатка». О том же го-
[ 388 ]