6. И сказал (им, чтоб они сказали) народу: пойдите и обойдите вокруг города; вооруженные же пусть идут пред ковчегом Го-сподним.
7. Как скоро Иисус сказал на
роду, семь священников, несших семь труб юбилейных иред Го-сподом, пошли и затрубили (громогласно) трубами, и ковчег завета Господня шел за ними; 8. вооруженные же шли впереди
верховным Вождем, а также и то, что не оружиея будет достигнута победа над врогом. На присутствие Господа среди израильскоговойска указы вял еще трубный звук, служивший одним из знамений сошествие Господа на Синай (Исх. XIX, 16), а в обрядовых установлениех служившин иапомиианиен Господу об Его народе (Числ. X, 9). То, что лица (7 священников), предметы (7 юбилейных труб или рогов) п действие (7 дней обхождение вокруг Иерихоиа, 7 обхождений в 7-й день) определяются священчым числом: 7,— чнслом дел Вожиих при твореиии мира, показывает, что эти лица предметы и действие имеют характер ие военный, а священный, проникнутый мыслью о Боге, как единственном виновнике того, что имеет совершиться. Как нпчтожно было участие народа во взятии Иерихона, выражением этого служить то, что ему предоставлено было, кроме хождеаие, одно действие—громкое васклицание при обхождении города вь 7-й раз 7-го дня. То, что явившогося Ипсусу Навнну писатель называет Господом, является согласным с другими местамн библейскоготекста, напр., с Исх. Ш, 2. 4 и далее, где имя: Ангел Господень заменяется именами: Господь H Вог. Слова 1-го ст.: (и находящихся в нем) отсутствуют^ в еврейск. тексгЬ и значптельном чнсле греческих сппсков. Юбилейными трубами называются особогоустройства трубы, в которыя трубили ирн настуилении юбнлейного года (Лев. XXV, 9); оне отличались от серебряных труб, служившпх во время странствование для собирание общества н при обявлении об отправлении в путь (Числ. X, 2). В 4-м ст. юбилейная труба названа юбнлейным рогом, потому, конечно, что она делалась из рогов жпвогных. В древнейших списках перевода 70-ти (Ватикан, и Александр.) 3-й ст. или—по другим изданием—4 й ие читается, несмотря на особенную важность его содержание, так как именно в нсм излагается повеление об обнесении Ковчега вокругь Иерихона. Отсутствовал этот стнх и в древием рукопис-ном славянском переводе (В. Лебедев, стр. 360). Но вт> Амвросианском списке, также древнем, он находится.
5—15. Дальнейипее повеетвование служить изложением того, как I. Навин обявил божественное повеление священникам и народу (5—9) и как гвми и другими оно было исполнено (9--15). Это исполнеяие, соответетвуя в основном божественному повелению, представляет некоторыя подробности, в нем ясно не указанный. Так, распоряжением I. Навина одннм из вооружеиныи людей указано место пред Ковчегом Завета (6), впереди священников (8); а остальная часть народа, с священниками во главе, которые трубили трубами, должна была следовать за Ковчегом (8 и 12); народ во время обхождение Иерихона не должен был разговаривать и делать какие-либо восклицание (9); обхождение начиналось рано по утру (11), а в 7-й день—рано, при появ.иении зари для того, чтобы до наетуплевие ночи могло быть совершено семикратное обхождение вокругь города
6 (еврейск. 7). Слова: (им, чтобы они сказали) внесены из слав. Библии (...им ...повелите), следующей греческ. переводу: aôxoîç... параууейате. Этому соответствуете в еврейск. тексте, как пишется: ваийонеру= „и сказали", а читается: ваийомер = „и сказал". Из эгих чтений наиболее сообразным представляется последнее, по которому сам I. Навни передал повеление народу, осиованием для чего служить то. что в 9 ст. и по еврейск. тексту и по грекославянскому переводу сам Иисус дал народу повеление и сказал.
8. A идущие позади следовали за Ковчегом (Завета Господня), во время шествие трубя трубами. Этимь словам в Ватикаиск.. Александр, и иекоторых др. сп., а равно в Сикстинской Бяблив, соответетвуегь: xac о[ EepeîçoE oûpayoOvxeç; ôitfow
40
ТОЛКОВАЯ БИБЛИЕ.
ГЛАВА 6.