12. Арфаксад жил тридцать пять (135) лет и родил (Каинана. По рождении Каинана, Арфаксад жил триста тридцать лет, и родил сынов и дочерей, и умер. Каинан жил сто тридцать лет и родил) Салу.
13. По рождении Салы, Арфаксад (Каинан) жил четыреста три (330) года и родил сынов и дочерей (и умер).
14. Сала жил тридцать (130) лет и родил Евера.
15. По рождении Евера, Сала жил четыреста три (330) года и родил сынов и дочерей (и умер).
16. Евер жил тридцать четыре (134) года и родил Фалека.
17. По рождении Фалека, Евер жил четыреста трицать (370) лет и родил сынов и Дочерей (и умер).
18. Фалек жил тридцать (130) лет и родил Рагава.
19. По рождении Рагава, Фалек жил двести девять лет и родил сынов и дочерей (и умер).
20. Рагав жил тридцать два (132) года и родил Серуха.
21. По рождении Серуха, Рагав жил двести семь лет и родил сынов и дочерей (и умер).
22. Серух жил тридцать (130) лет и родил Нахора.
23. По рождении Нахора, Серух жил двести лет и ридил сынов и дочерей (и умер).
24. Нахор жил двадцать девять (79) лет и родил Ѳарру.
25. По рождении Ѳарры, Нахор жил сто девятнадцать (129) лет и родил сынов и дочерей (и умер).
26. Ѳарра жил семьдесять лет и родил Аврама; Нахора и Арана.
шают к себе оеобенного доверия, так как во всех трех основных редакциях текста они указываются различно (общая продолжительность этого периода, определяемая по годам рождаемости патриархов, будет в 390 л. по евр. тексту, в 1040 -по самаритан. и в 1270—по LXX). Это еще раз убеждает нас в том, что в Виблип иет строгой и точной хронологии, a имеющаяся или сильно пострадала от различиых причин, или привнесена в нее поздвее; к счастью, все это—иовторим еще раз—к существу веры не относится и оеобенного значеиия для нас не имеете.
12—13. В этих двух стихах обращает на себя внимание разница, существующая между двумя основными текстами—еврейским и LXX в исчислении патриар-хов: в еврейском•подлиннике за Арфаксадом непосредствевво следует Сала, тогда как в тексте LXX между ними поставлев еще Каинан. Ссылаясь на то, что многие пз древие-греческих кодексов, текст кн. Паралипоменон и родословие Господа у ев. Матвея (1 Пар. 1, 24 и Mo. I, 17), а также I. Флавий и Фнлов—не делают подобной вставки, большинство комменгаторов склонно видеть здесь поздвейипую ннтер-пеляцию и отдает предпочтение евр. тексту. Но мы, опираясь на авгоритет LXX и Ев. Луки (III, 36), скорей согласимся видеть намеренный проиуск в еврейской Виблии, чем вставку вь греческой, про чем нетрудно обяснить и мотивы такого пропуска, именно - желанием достигнуть десятеричиого числа патриархов, как более удобного для запомннаиия.
13—26. Значение имеи „Сим, Арфаксад, Каинан, Евер и Фалек нам уже извество из предыдущего: первое означает—„имя, второе - „сосед халдеев, третье—„приобретение, четвертое—„иришелец, переселенец, стравник, четвертое— „разделение, разсеяние. Не менее знаменателен по своему значению и ряд осталь-ных имеи данной гевеалогии; так, имя, напр., „Салы, по более вероятному обяснению, указываете на него, как на „посланца, или выселевца, быть можете из южных пределов земли Арфаксада; „Рагав означаете „друга,—быть может он дал свое имя из-вестным впоследствии „Рагам Мидийским (Иудиеь I, 6). Имя „Серух значите „креиость, сила и указываете, следовательно, ва силу и значение данного нлеменп; имя „Нахор означает „борца, вероятво, мужественно отстаивавшого интересы своего рода оть натиска соседних племен. Наконец, имя Ѳарры, по мнению Эвальда, происходите от
ГЛАВА 11.
В Ы Т I В.
83