его и двух дочерей его, и вывели его, и поставили его вне города.
17. Когда же ^вывели их вон, то один из них сказал: спасай душу свою; не оглядывайся назад и нигдене останавливайся в окрестности сей; спасайся на гору, чтобы тебе не погибнуть.
18. Но Лот сказал им: нет, Владыко!
19. вот, раб Твой обрел бла-говоление пред очами Твоими, и велика милость Твоя, которую Ты сделал со мною, что спас жизнь мою; но я не могу спасаться на
гору, чтоб не застигла меня беда и мне не умереть;
20. вот, ближе бжать в сей город, он же мал; побегу я туда; он же мал; и сохранится жизнь моя (ради Тебя).
21. Й сказал ему: вот, в угодность тебе Я сделаю и это: не ниспровергну города, о котором ты говоришь;
22. поспешай, спасайся туда; ибо Я не могу сделать дела, доколе ты не придешь туда. Потому и назван город сей: Сигор.
подействовала на слабого характероц Лота, и ов сам стал колебаться оставлять город, жалея, вероятво, имущество и ие вполне уверенный в предсказании ангелов. Поэтому ангелы „по милости Господней выводят его силой (Властов). Обращает на себя внимание также и то, что здесь впервые два мужа определенно названы „ангелами (15 с).
17. „один из них сказал: спасай душу свою... На основании всего поеледующего контекста (18, 21, 24) в этом одном ангеле, властно ведущем от своего лица всю дальнейшую беседу с Лотом, большинство комментаторов справедливо усматриваете того самого „Ангела Иеговы, Который выступал главным действующим лнцом и в предшествующей главе (XVIII).
„спасай душу свою... „Душа здесь взята, как синоним „жизни, в качеств* основной ея сущности.
„не оглядывайся назад и нигде не останавливайся... Ближайший смысл такого запрещения соетоял в том, чтобы ускорить бегство Лота, так как всякое промедление и остановка могли грозить для него гибелью, a дальнейший, нравственный— заключался в том, что такой прощальный взор на покинутый Лотом город свнде-тельствовал бы об его сочувствии и сожалении этого города, что, при виде разразившейся над ним небесной кары, было бы равносильно косвенному порицанию самого Бога за жестокость Его суда. Наконец, всякое обращение назад неодобрительно еще и потому, что оно свидетельствуете о недостатке у человека твердости характера и силы воли л о некоторой предосудительной нерешимости его идти по раз избранному пути (Ме. XXIV, 18; Лук. IX, 12; Филип. Ш, 13—14 и др.).
19. „вот, раб Твой... но я не могу спасаться на гору... Местом спа-сения для Лота и его семейства были назначены горы,—по всей вероятности, горы Моавит-ские, окружающия с востока долину Иордана. Но он и здесь обнаруживаете недоста-ток мужества и слабость воли, искушая божественное милосердие своей малодушной просьбой.
20. „вот, ближе бгьжать в сей город, он же мал... Охваченный малодушным отчаяниен, Лоте думаете, что он не успеете достигнуть такого да-лекого пункта, как Моавитские горы, и молнт и Господа, чтобы Он позволил ему укрыться на полпути к ним, в одном маленьком городкв, получпвшем в память этого события название Сигор (22 ст.). Лоте дважды выставляете на впд особую незначительность этого городка, с одной стороны, для того, чтобы тем легче преклоните Господа к своей просьбе, с другой и потому, чтобы показать, что в нем, ка. в маленьком городе, не было той ужасающей испорченности, которая царила в болыпих городах, и что в силу этого он скорее других можете быть пощажен от разру-шения.
22. „Потому и назван город сей: Сигор... Снисходя к просьбе, хотя и
ГЛАВА 19.
Б Ы Т I Б.
128