4. Иаков сказал им (пасту-хам): братья мои! откуда вы? Они сказали: мы кз Харрана.
5. Он ок-. ИЛ им: знаете ли вы Лавана, сына Нахорова? Они сказали: знаем.
6. Он еще сказал им: здрав-ствует ли он? Они сказали: здрав-ствует; и вот, Рахиль, дочь его, идет с овцами.
7. И сказал (Иаков): вот, дня еще много; не время собирать скот; напойте овец и пойдите, пасите.
8. Они сказали: не можем, пока не соберутся все стада, и не отвалять камня огь устья колодезя;
тогда будем мы поить овец.
9. Еще он говорил с ними, как пришла Рахиль (дочь Лавана) с мелким скотом отца своего, нотомучто она пасла (мелкий скот отца своего).
10. Когда Иаков увидел Рахиль, дочь Лавана, брата матери своей, и овец Лавана, брата матери своей, то подошел Иаков, отвалил камень от устья колодезя и наиоил овец Лавана, брата матери своей.
11. И поцеловал Иаков Рахиль и возвысил голос свой и запла-кал.
12. И сказал Иаков Рахили, что
4—5. Иаков дружественно обращается к собратьяв по ремеслу, называя их „братьями. Услышав о Харране, Иаков с радостью спрашиваегь о Лаване; он называет его сыном Нахора, тогда как последний был его дедом, а отцом Ваеуил (XXII, 20—23; XXIV, 24—29), — без сомнения, по древне-восточному обыкновению называть вместо малоизвестного ближайшого предка, в данном случае Нахора, как родоначальника (XI, 27) младшей лннии потомков Ѳарры; притом еврейские имена отца (аич, брата (ach), сына (ben) и под. имеют очень широкое употребление.
6. Греч. йуиагѵеиѵ, слав.-рус. „здравствовать несколько суживают значение евр. schalom lo, означающего блогополучие вообще и во всех отношениях. Что Рахиль приходить с овцами к колодцу тотчас же, как пастухи говорили Лавану об отце ея, — не просто писательский прием (миение Гункеля), ио действительное, вполне правдоподобное совпадете,
7. Сам пастух, Иаков советует не терять даром времени и, напоив стадо, продолжать пасти его до захода солнца. Может быть, впрочем, Иаков намеренно хочет удалить пастухов, не желая иметь постороинигь свидетелей своего первого свидания с двоюродного сестрою.
8. Незнакомому с обычаями местности Иакову пастухи харраиские обясняють, что колодезь (вероятно, как общее достояние иескольких хозяев) открывается лишь по прибытии вствх сгад.
9. Что Рахиль была пастушкою (евр. roah—прич.: греч. и слав, добавл.: „овцы отца своего), это не было унпзительным для нея, так как на древнем и новом (по Вуркгардту) Востоке пастушество было и остается обычным занятием для незамуж-иих дочерей даже знатных шейхов.
10. Впечатление от встречи с родственницею дает Иакову подем духа, и он, желая сделать приятное Рахили и Лавану (родство Иакова с последним нарочито выставляется здесь—в троекратном обозначении Лавана, как дяди Иакова), совершаете нелегкий труд поднятия камня с устья колодца; сделать же это он, как чужестра нец, мог, не стесняясь обычаями местными.
11. Непосредственно после проявления мужества и силы (ст. 10), Иаков обнаруживаете необыкновенную чувствительность: в поцелуе Рахили и затем в слезах.. По иудейским толкованиям, Иаков заплакал пли потому, что при первом же сви-дании с Рахилью предчувствуете раннюю смерть Рахили, и то, что она не будет покоиться в одной с ним могиле,—или в смущении, что не может принести ей столь богатого вена, как Елиезер Ревекке. Проще, можете быть, от радости свидания, после пережптых пспытаний пути (ср. XLIII, 30; XLV, 12; 13; 15; XLVI, 29).
12. Иаков называете себя братом Лавана, конечно, в обширном значении— родственника (русск. пер.), как в XIII, 8 братьями названы Авраам и Лоте
168
ТОЛКОВАЯ вивлия.
ГЛАВА 29.