Рассылки   Subscribe.Ru
Новости портала  "Монсальват"
 
 

Предыдущая    Начало    Следующая


Елена Сизова
Фридрих II Гогенштауфен и его династия в зеркале литературы
стр. 10

 

«Раймбаут (Вакейрас) потом пошел в Монферрат, к хорошему маркизу Бонифацию и долго оставался при его дворе»:

Воспеть маркиза в стихах –
Вот цель жонглерских потуг;
Но мне и претит их круг,
И тошно ходить в льстецах;
Меж тем он и впрямь безукорен
И к славе им путь проторен,
Так что по праву сеньор
Хвалебный слушает хор. 

«И он влюбился в сестру маркиза, по имени Беатрис, супругу Энрико дель Каретто. Он пел о ней много хороших песен и звал ее в своих песнях «Прекрасный Рыцарь» (Жан де Нострдам):

Но ее красота и молодость,
Ее прекрасное тело,
Веселый, милый разговор
Моего Прекрасного Рыцаря
Делают меня одиноким и робким;
Ведь даже грубое сердце
Тянется к Любви, куда-нибудь, где,
Оно знает, лучше любить свою даму,
Чем завидовать всем, (будучи) робким и чересчур любвеобильным. …

Прекрасный Рыцарь, украшенье света,
В меня вселил надежду ваш совет,
Ибо моей любви он не во вред,
И нет для песни сладостней предмета.
На Беатрис из Монферрата, эта
Кансона льется вашей славе вслед,
Скрывая лучезарный ваш портрет
Под позолотой каждого куплета.


«…Случилось так, что однажды ночью дама с ним возлегла, и маркиз, так любивший Раймбаута, обнаружил их спящими и весьма разгневался; будучи, однако, человеком разумным, трогать их не стал, а снявши плащ, накрыл их, а сам удалился с плащом эн Раймбаута. Когда же эн Раймбаут проснулся, то сразу понял, что произошло. И тогда застегнул он этот плащ на шее и прямым путем отправился к маркизу, и, встав перед ним на колени, взмолился о пощаде. …Маркиз простил Раймбаута, наказав ему никогда больше на имущество его не зариться, и история эта осталась между ними» (Жан де Нострдам):

За то, что я был упорен,
Мой выигрыш здесь бесспорен:
Я – свой, пусть с недавних пор,
В Провансе ж – лишь визитер.


 

Бонифоцио дель Монферрато и Раймбаут де Вакейрас

Бонифоцио дель Монферрато и Раймбаут де Вакейрас

 

В 1194 г. Бонифаций I посвятил Вакейраса в рыцари. «Маркиз Бонифаций Монферратский – весьма доблестный муж и один из наиболее умных среди тех, кто ныне здравствует» (Жоффруа де Виллардуэн), став одним из предводителей четвертого  Крестового похода в 1204-1207 гг., взял с собой провансальца и «в королевстве Солунском множество ему пожаловал земель и большую ренту» (Жан де Нострдам):

Меня богатство не манит,
Пожалуй, я богаче был,
Когда я преданно любил,
Любовью нежною, о Бритт.
____
Увы, Прекрасный Рыцарь мой,
Отныне разлучен с тобой,
И мне утехи нет зане,
Всего сильней печаль во мне.

Приезжали провансальские пииты и в соседний с Лигурией край – Луниджану к Альберто Черному (1160–1212), маркграфу ди Маласпина из лангобардского рода. Дочерей его племянников Коррадо и Гвильельма Маласпина – Сельваджию Аурамала и Аделазию воспевали трубадуры. Жена Альберто была самой младшей сестрой Беатрис, Бонифация и Алазаис ди Монферрато и, возможно, являлась трубадуркой Изабеллой. Ей адресована тенсона Элиаса Кайрель (изв. в 1204-1222) из Перигора, оружейника и ювелира, ставшего жонглером:

- Нет, донна Изабелла, стать
Успели вы совсем другой,
Вы прежде щедрою рукой
Мне честь умели воздавать.
Мои вам песни радость приносили
И столь искусно вас превозносили,
Но замолчит жонглерская хвала,
Коли наград она не обрела.


 

Герб Маласпина

Герб Маласпина

 

«Альберт Маркиз родом был из маркизов Маласпина. Был он муж щедрый, доблестный, куртуазный и сведущий в законах вежества, и умел хорошо слагать сирвенты, стихи и кансоны» (Жан де Нострдам). Вместе с Раймбаутом де Вакейрас они сочинили тенсону:

- Изменницу, я верю, под уздцы
Судьба возьмет, а с ней и вас в итоге,
Поскольку стонут в Генуе истцы,
Что на беду вас встретили в дороге.

- Клянусь, Раймбаут, ваш взгляд на вещи сужен,
Я забираю у скупцов товар
Не ради жалких денег иль жемчужин,
И он идет не мне в казну, а в дар
Таким, чей шаг ломбардскими натружен
Дорогами, – таким, как вы, фигляр!
Жонглер поет, хоть грустен, хоть недужен.

- Маркиз Альберт, ваш бравый тон натужен,
В делах интересует вас нагар;
Всех больше мил вам тот, кто безоружен;
Мне не найти для вас достойных кар,
Ибо конец позорный тем заслужен,
Кто, ставя Петракорву под удар,
Пел, что и Валь-де-Тар ему не нужен;
Вас презирает Ланфранком де Мар
И Николо, что встарь был с вами дружен.

  - Клянусь. Раймбаут, я искренне расстроен,
Вы отреклись от лучшей из карьер:
Был ваш трень-брень признанья удостоен,
Вы из жонглера стали кавалер,
А скольких благодетелей не доен
Еще кошель!

- Маркиз Альберт, и тот стал маловер,
Кто доверял вам до недавних боен;
Я слышал, вас Сеньор-де-Изувер
Зовут или Маркиз-де-Непристоен.

Дело в том, что Альберто Черный похитил Сальдину де Мар из Генуи, сестру Ланфранкома де Мар, но его шурин Бонифаций Монферрато сумел вернуть ее жениху Понсету д,Агулару.  Раймбаут упомянул этот эпизод в «Эпическом письме».

 

Герб Эсте

Герб Эсте

 

Гостили трубадуры у лангобардского кондотьера, «глубоко образованного, мудрого, изумительного рассказчика» Аццо VI д’Эсте (Аццолино,1170-1212), маркграфа Анконы, сеньора Феррары, подеста Мантуи и Вероны. 29 июля 1212 г. он помог семнадцатилетнему Фридриху II по пути в Германию преодолеть засаду миланцев. В честь его дочери от второго брака Беатрис (1192-1226), в двадцать девять лет ставшей монахиней, сочинил поэму Пейре Раймон де Толоза. Ее мать София Элеонора де Морьен (1165-1202)  была старшей единокровной сестрой Томаса I Савойского.
Аццо VII д’Эсте (1205-1264) продолжил отцовские традиции и его старший сын Ринальдо (1221-1251) вступил в брак с Аделазией да Романо (1251), старшей дочерью поэта-кондотьера Альбериго II да Романо и Беатрис да Тревизо (1260). Из-за сближения с гвельфами они с 1238 г. до смерти находились в плену у Фридриха II.

 

Предыдущая    Начало    Следующая

Оглавление темы