ФИЛИПП АРЬЕС "ЧЕЛОВЕК ПЕРЕД ЛИЦОМ СМЕРТИ" СМЕРТЬ КАК ПРОБЛЕМА ИСТОРИЧЕСКОЙ АНТРОПОЛОГИИ
 
На главную
 
 
 
 
 
 
 
Предыдущая все страницы
Следующая  
ФИЛИПП АРЬЕС
"ЧЕЛОВЕК ПЕРЕД ЛИЦОМ СМЕРТИ"
СМЕРТЬ КАК ПРОБЛЕМА ИСТОРИЧЕСКОЙ АНТРОПОЛОГИИ
стр. 40

для тех, кто меньше охвачен пустым и смешным тщеславием, которое хочет выделиться даже местом
погребения», церкви не пришлось бы вновь и вновь повторять запрет взимать что-либо за погребение.
«Это, по-видимому, именно за место, более почетное, чем на обычных кладбищах, требовалось что-то
платить». «На кладбищах захоронения были бесплатными, богачи же хотели выделиться, заставляя
хоронить их в церквах; это предоставлялось им за их молитвы и пожертвования, наконец
пожертвований стали требовать, как долгов».

Люди Средневековья и начала Нового времени мало различали погребение в церкви и за ее стенами.
Существовала только иерархия почетности мест захоронения, начиная от алтаря и кончая дальним
краем кладбища, и в этой последовательности стена самой церкви не имела большого значения. Все
выглядело так, словно эта стена ничего не разделяла, играло роль лишь расстояние до сакрального
центра всего церковно-кладбшценского пространства. «Погребение в церкви» и «захоронение около
memoria мучеников» — эти два выражения употреблялись в одном и том же смысле.

Мы должны удивляться не столько тому, как мало внимания обращалось на канонические
предписания, сколько упорству, с которым церковные авторитеты в течение целого тысячелетия
держались за правило, никогда не соблюдавшееся. Декреты церковных соборов оберегали
теоретическое представление о сакральном, противоречившее привычной практике. Они сохраняли в
мире, который этого больше не понимал, традиционное неприятие смешения сакрального с бренным.
Но миряне и даже клирики в своем личном поведении были уже чужды концепции сакрального, все
время поддерживавшейся каноническим правом. Что бы ни предписывали канонические тексты, люди
оставались в наивном убеждении, что никакой нетерпимости сакрального к соседству мертвых, как,
впрочем, и к привычной близости живых, не существует. Вплоть до реформ XVI—XVII вв. ментальная
граница между сакральным и профанным всегда была довольно нечеткой: профанное было заполнено
сверхъестественным, а сакральное пронизано натурализмом.

ATtre и charnier

Тесную связь между кладбищем и церковью можно распознать также по терминам, их обозначавшим,
и по тому, что эти термины употреблялись в самых разных смыслах.

Слова ecclesia и cimeterium, церковь и кладбище, были в средневековых текстах почти синонимами.
Чтобы устроить кладбище, строили церковь, как об этом говорится в грамоте короля Людовика
Немецкого (870 г.): его предки, говорит он, велели возвести церковь, «дабы в этом месте было
кладбище для умерших». Базилика Нотр-Дам в Туре также была воздвигнута для погребения бедных.
Парижское кладбище в Шампо — очень большое кладбище при очень маленькой приходской церкви
Невинноубиенных младенцев (Сент-Инносан), причем в этом случае территория прихода не выходила
за стены кладбища. Неудивительно, что в глоссарии средневековой латыни Дю Канжа (XVII в.) слово
cimeterium определено как ecclesia, «где хоронят тела умерших».

Церковь должна была предшествовать кладбищу. Превращение же кладбища в церковь — уже по
известным нам каноническим основаниям — не разрешалось. Трибурский собор 895 г. постановил:
«Если мертвые были захоронены, прежде чем церковь была освящена, пусть ее не освящают». В том
случае, когда в новопостроенной церкви оказывалось слишком много могил, тот же церковный собор
предписывал убрать алтарь, если он уже был там поставлен[65]. Меровингские некрополи были
покинуты из-за отсутствия там церкви, кладбища перемещались к любому ближайшему храму.

Кладбище начиналось уже внутри церкви и продолжалось за ее стенами, в окружавшем ее
пространстве, которое также входило в понятие церкви. В кутюмах Эно приходскую церковь
определяли как совокупность нефа, колокольни и кладбища. Кладбище в строгом смысле слова
рассматривалось просто как церковный двор (отсюда обозначения кладбища в английском, немецком и
нидерландском языках: churchyard. Kirchhof, kerkhof).

Предыдущая Начало Следующая  
 
 

Новости